Some New Inscriptions from the Museum of Bursa (original) (raw)

N. E. Akyürek Şahin – H. Uzunoğlu, New Inscriptions from the Museum of Bursa, Gephyra 17, 2019, 239-285.

New Inscriptions from the Museum of Bursa (Abstract) In this contribution we introduce some new ancient Greek inscriptions from the Bursa Muse-um. Of the 36 artefacts, the first four are dedications, while the remaining are funerary stones. Six funerary stelai do not bear any inscriptions. The provenance of some artefacts unfortu-nately remain unknown, but in general they were brought to the museum from Bursa province and its environs such as the districts of Nilüfer, İnegöl, Orhaneli, Harmancık, Keles, Gemlik, Karacabey and Orhangazi, as well as from the province of Yalova. The ex-votos are offered to Meter Taurene, Men Tauropoleites, Zeus Kersoullos and Apollon. The funerary inscriptions are humble, but apart from contributing to the already rich onomastics of Bithynia Mysia, they also provide some interesting information, such as concerning a freedman (no. 5), a new phyle called Protinia (no. 10), the posthumous honouring of a woman doctor (no. 11), and, a teacher (no. 16). The inscriptions mostly date to the Roman Imperial Period, but there are also a few Hellenistic examples (nos. 13, 19, 24, 25).

New Inscriptions from Karadeniz Ereğli Museum IV (Herakleia Pontike and Tieion/Tios), Tyche 35, 2020 (2021) 143–155, plates 13-18.

Tyche. Beiträge zur alten Geschichte, Papyrologie und Epigraphik – Contributions to Ancient History, Papyrology and Epigraphy, 2021

As a result of the epigraphic studies carried out since 2007 in the “Karadeniz Ereğli Museum”, numerous Greek and Latin inscriptions from the Roman and Byzantine periods have been recorded and added to the literature. The inscriptions are all from the Zonguldak (Eastern Bithynia) region where the ancient cities of Herakleia Pontike and Tieion/Tios were located. In the present paper, five new inscriptions are presented; four of them were found in different parts of central Ereğli, which is within the borders of Herakleia Pontike, while one was found on the banks of the Filyos (ancient Billaios) River in the village of Kayıkçılar in Çaycuma district, which is within the southern borders of Tieion/Tios. The first one is a dedication for an unknown God and the following three are new grave inscriptions from the Roman period and finally is a building inscription from the Byzantine/Christian period. Those inscriptions are given alphabetically below: 1. With good fortune! I, the Hieropoios (sacrifice maker) Aur(elius) Zeuxios, son of Theodosios, inscribed (this) for god. 2. Alexandros, son of Alexandros, died at the age of 61. Farewell! Marciane, daughter of Marcus, the wife of Alexandros, died at the age of 45. Farewell! 3. Quintus Vetina Palatinus Rufinianus (or the son of Rufinus) Onesimos (died) at the age of 75 made this heroon (= tomb) both for himself and his wife Antylla and for (his) children who lived blameless for ... years. Farewell O passer-by! 4. [Ask]lapis, daughter of Kalas, [(died) at the age of ?)…] … 5. Building inscription on an arch of a ciborium: … (made) this construction / work...

Bülent Öztürk, New Inscriptions from Karadeniz Ereğli Museum I, Arkeoloji Sanat 132 (2009) 129-138 [İ. F. Sönmez ile]]

As part of a project to compile all published and unpublished Greek and Latin inscriptions in the Karadeniz Ereğli Museum into a corpus, inscriptions were copied and worked on with the permission of the Ministry of Culture and Tourism’s General Directorate of Culture Heritage and Museums. These inscriptions are all from Zonguldak Region (Ereğli, Çaycuma/Filyos, Devrek, Gökçebey, Kilimli, Alaplı). In this article, ten previously unpublished Greek funerary inscriptions are presented: eight of them are from ancient Heraclea Pontica and its territorium (Ereğli, Alaplı), and two are from the ancient city of Tios (Tieion, Filyos). All are dated to the Roman Imperial period. SEG 59-1440-1441. Tios/Tieion. Epitaphs, Imperial period. 1. SEG 59 1440 — Epitaph of Senianos. 2. SEG 59 1441 — Epitaph of an unknown person. Edd.pr. B.Öztürk, I.F.Sönmez, Arkeoloji ve Sanat 132 (2009) 135 no. 7 (ph.) and 136 no. 10 (ph.), publish the following texts now in the Museum in Ereğli. Date 1st century AD - Imperial period SEG 59 1440 — Epitaph of Senianos. 135 no. 7. Epitaph of Senianos. Large 1 white marble statue base moulded above and below; on top a recess for a statue/bust. Greek text also in An.Ép. (2009) [2012] no. 1357. Inscription Σενιανὸς | Μηνιανοῦ | ζήσας κοσ|μείως ‖ ἔτη κα΄· | χαῖρε Apparatus criticus 1. First attestation of the Latin name Senianus (Celtic origin), edd.pr. 2. Μηνιανοῦ: equivalent of the Latin cognomen Menianus, edd.pr. [J.-Y.Strasser in An.Ép.prefers Minianus, possibly related to Μηνίας with Latin suffix, Pleket]. SEG 59-1447-1454. Herakleia Pontike. Epitaphs. (1,578 words) Article Table Of Contents 1. SEG 59 1447 — Epitaph of Dionysios, Imperial period. 2. SEG 59 1448 — Epitaph of Herakleitos, Imperial period. 3. SEG 59 1449 — Epitaph of Iulia, Imperial period. 4. SEG 59 1450 — Epitaph of Chrysa/e, Imperial period. 5. SEG 59 1451 — Epitaph of Chrysea, Imperial period. 6. SEG 59 1452 — Epitaph of Olympichos, Imperial period. 7. SEG 59 1453 — Epitaph of Tryphosa, Imperial period. 8. SEG 59 1454 — Epitaph of Xenios, 123 A.D. Edd.pr. B.Öztürk, I.F.Sönmez, Arkeoloji ve Sanat 132 (2009) 129-135 nos. 1-6 and 135/136 nos. 8/9, publish the following epitaphs, now in the Museum in Ereğli (ph.; English translation). SEG 59 1447 — Epitaph of Dionysios, Imperial period. 130 no. 1. Epitaph of Dionysios, Imperial period. White marble stele; in a recessed arched field a standing male figure clad in a himation and holding his right arm on his chest. Inscription Διον̣ύσιος Ἡρα|κλέωνος ἐτῶ̣ν | ξ΄ vv· χαῖρε Apparatus criticus 2nd cent./first half of the 3rd cent. A.D., edd.pr. [without arguments; the letter forms do not allow a more specific dating than ‘Imperial period’, Pleket]. Inscription metadata SEG 59 1448 — Epitaph of Herakleitos, Imperial period. 130/131 no. 2. Epitaph of Herakleitos, Imperial period. White marble stele with pediment and akroteria; in the pediment a rosette; in a recessed field a representation of a standing boy clad in a chlamys, holding a pigeon in his left and grapes in his right hand; in a corner a dog eating from the grapes. Inscription Ἡράκλειτος Ἡρακλείτο̣υ νήπιος Apparatus criticus 2nd cent. A.D. (on the basis of the letter forms), edd.pr., who adduce various other reliefs and propose that the child figure is to be defined as Dionysos or Eros. Inscription metadata Date 1st century AD - Imperial period SEG 59 1449 — Epitaph of Iulia, Imperial period. 133 no. 3. Epitaph of Iulia, Imperial period. White marble stele; below the inscription in a slightly recessed field a seated woman clad in chiton and himation; Greek text also in An.Ép.(2009) [2012] no. 1368. Inscription [Ἰ]ο̣υλία, Ἡ[ρακ]λ̣είδου̣ θυ̣|γά̣?τηρ, ἐτῶ̣ν ιγ΄· χαῖρε Date 1st century AD - Imperial period SEG 59 1450 — Epitaph of Chrysa/e, Imperial period. 133 no. 4. Epitaph of Chrysa/e, Imperial period. White marble stele with pediment and akroteria; in the pediment a rosette; in a recessed field a representation of a seated woman clad in chiton and himation, and of a basket; in front of the woman and the basket a small standing female servant; in the lower left corner a small male servant; L. 1 above, LL. 2/3 below the relief; from Alaplı (territory of Herakleia). Inscription Χρύσε Μίκκου θυγάτηρ, | γυνὰ δὲ Φιλίππ[ου], | ἐτῶν v ξ΄ v · χαῖρε Apparatus criticus 1. Χρύσε = Χρύση or Χρύσα, edd.pr. Inscription metadata Date 1st century AD - Imperial period SEG 59 1451 — Epitaph of Chrysea, Imperial period. 133 no. 5. Epitaph of Chrysea, Imperial period. White marble stele with pediment and akroteria; in a recessed field a representation of a woman clad in chiton and himation and lying on a couch; in her left hand a phiale; in front of the couch a table; inscription above the relief: Inscription Χρυσέα, Τωλα θυγάτηρ, ἐτῶν π΄· | χαῖρε Apparatus criticus 1. Τωλα, gen. of Τωλας, previously unattested, edd.pr. Date 1st century AD - Imperial period SEG 59 1452 — Epitaph of Olympichos, Imperial period. 135 no. 6. Epitaph of Olympichos, Imperial period. White marble stele; in a recessed field a representation of a man clad in chiton and himation and lying on a couch; in front of the couch a table, an ox and, outside the recessed field, a male servant; inscription on the band above the relief: Inscription Ὀλύμ̣πιχο[ς] Ὀλυ[μ]|πίχο⟨υ⟩ ἐτῶ̣ν κε΄· | χαῖρε Date 1st century AD - Imperial period SEG 59 1453 — Epitaph of Tryphosa, Imperial period. 135/136 no. 8. Epitaph of Tryphosa, Imperial period. White marble stele with pediment and akroteria; in a recessed field a representation of a standing woman clad in a chiton with a himation over her head; in the lower right corner a small servant; inscription above the relief; from Alaplı (territory of Herakleia). Inscription [Τρ]υφῶσα ῾Ηρακλείτου | ἐτῶν πε΄· | χαῖρε Date 1st century AD - Imperial period SEG 59 1454 — Epitaph of Xenios, 123 A.D. 136 no. 9. Epitaph of Xenios, 123 A.D. White marble stele with pediment and akroteria; in the pediment a rosette; in a recessed field a representation of a man clad in a chiton, lying on a couch and holding an aryballos in his left hand; on the left a seated woman clad in a chiton with a himation over her head; in front of the couch a table and in the right and left lower corners two smaller standing figures: a male and a female servant, clad in a himation and in a chiton and himation, respectively; inscription below the relief. Inscription Ξένιος, Μενάδρου | υἱός, ἐτῶν κγ΄· | χαῖρε· | ἔτους δνρ΄, Γωρπιαίου̣ βι΄ Apparatus criticus [1. Μενάδρου for Μενάνδρου, Pleket] 4. year 154 = 123 A.D. (Aktian era), edd.pr.

A New Grave stele of a Roman veteranus from the southwest of Tios (Devrek / Dadybra?) in Karadeniz Eregli Museum, Acta Classica Mediterranea 4 (2021), 9-28.

Acta Classica Mediterranea 4, 2021

Özet Karadeniz Ereğli Müzesi’nde 2007 senesinden bu yana tarafımızca yürütülen epigrafik çalışmalar, Herakleia Pontike (Karadeniz Ereğli) ve Tios/Tieion (Filyos) antik kentlerinin Roma ve Bizans dönemlerine ait çok sayıda yazıtlı buluntunun kayda geçilmesini ve literatüre eklenmesini sağlamıştır. Bu çalışmada ise Zonguldak İli, Devrek (antik Dadybra?) İlçesinin Özbağı (Gerze) Beldesi’nde bulunmuş ve bir Roma veteranus’unun (= emekli asker) dörtgen kumtaşı mezar steli üzerine Eski Hellence yazılmış mezar yazıtı sunulmaktadır. Kısmen tamamlanabilmiş yazıtın çevirisi şöyle olmalıdır: “Pia et fidelis (= vefakar/itaatkar ve sadık) unvanlı … Lejyonu’nda hizmet etmiş olan veteranus … Pontius Galat– ki o ... sene yaşadı (burada yatmaktadır)”. Yazıtta bahsi geçen veteranus, askerlik hizmetini, pia (et) fidelis = εὐσεβὴς (καὶ) πιστή unvanını aldığı bilinen Roma lejyonlarından birinde yapmıştır. Sadakatlerinin karşılığı olarak farklı dönemlerde farklı imparatorlardan bu unvanı almış çok sayıda lejyon ismi bilinmektedir. Veteranus’un Galat– ismi, sadece onun Galatia kökenine değil, aynı zamanda onun hizmet ettiği lejyon konusunda da bir fikir verebilir, zira legio VII Claudia pia fidelis ile legio XI Claudia pia fidelis gibi bazı lejyonlara Galatia Bölgesi’nden çok sayıda asker katılımı olduğu iyi bilinmektedir. Mezar taşının kayda geçtiği Özbağı ve Devrek’in Roma Dönemi’nde Pontus et Bithynia Eyaleti yönetimi altındaki aidiyeti, statüsü ve/veya hangi kentin territorium’una dâhil olduğu kesin olarak bilinememektedir. Bölgeye en yakın iki antik kent olarak kuzeybatısında Herakleia Pontike, kuzeydoğu bölümünde ise Tios kenti uzanmaktadır; ancak, Devrek İlçesi, Geç Roma Dönemi’nden itibaren kaynaklardan ismi bilinen Dadybra isimli antik yerleşimin lokalize edildiği yerlerden birisi olmuştur. Özbağı Beldesi’nin Hüseyinbeyler (Sombeyler) Mahallesi’nde, içerisinde mezar odaları bulunan bir nekropolis alanı I. derece sit alanı olarak tespit edilmiş olup bu mezar taşının da orayla ilişkilendirilmesi mümkündür. Özbağı’nın kentsel aidiyetini tespit edebilmek, sadece taşın nereye ait olduğu sorusunun değil, aynı zamanda Tios ve Herakleia sınırının nereden geçtiği sorusunun cevaplanmasına da yardımcı olacaktır. Abstract As a result of the epigraphic studies carried out since 2007 in the “Karadeniz Ereğli Museum” in Zonguldak, numerous Greek and Latin inscriptions of Herakleia Pontike and Tios/Tieion from the Roman and Byzantine periods have been recorded and added to the literature. In the present paper, a tetragonal sandstone grave stele with ancient Greek inscription of a Roman veteranus (= retired soldier) from the township of Özbağı (Gerze) of the district of Devrek (Dadybra?) in Zonguldak province (Eastern Bithynia) is presented. The translation of the partly completed inscription must be as follows: Having served in the legio … pia et fidelis, veteranus … Pontius Galat- who lived … years…, (lies here).” Our veteranus must have fulfilled his military service in one of the legions that had the official military title pia (et) fidelis = εὐσεβὴς καὶ πιστή. There are many legions awarded with this honorary title at different times by different emperors in return for their loyalty. His name may not only be an indicator of his Galatian origin but can also be a clue for legio he served for as it is well known that there are many recruits from Galatia for some legiones such as legio VII Claudia pia fidelis and legio XI Claudia pia fidelis. The status and/or urban affiliation of Özbağı in Devrek, where the gravestone was found, under provincia Pontus et Bithynia in the Roman period is unknown. The closest ancient cities to the region are Herakleia Pontike to the northwest and Tios/Tieion to the northeast. However, Devrek district has been one of the places where the Dadybra settlement, whose name is seen in the sources of the Late Roman Period, was localized. A nekropolis has been registered as a first degree archaeological site in the Hüseyinbeyler (Sombeyler) District, north of Özbağı, which includes various types of burial chambers and it is possible to correlate this gravestone with that area. Determining the provincial status of the Özbağı will not only help to answer the question of where the stone belongs, but also the question of where the border between Tios and Herakleia passes.

New Funerary Stelae and Inscriptions from the Territory of Idyma

GEPHYRA, 2013

This paper presents three funerary stelae from Muğla Museum. They were found in the territory of Idyma in southwestern Caria. The stelae were found in the İnişdibi region of Akyaka, which is situated at the eastern coast of Gökova Bay. Two of the stelae carry funerary inscriptions in Greek alongside the reliefs, and the third is uninscribed. The stelae are studied with the aim of making a comparative study in both epigraphic and stylistic terms. Thus stylistic evaluations of the reliefs are attempted alongside deciphering, dating and translating the inscriptions.

Bülent Öztürk, New Inscriptions from Karadeniz Ereğli Museum II, Arkeoloji ve Sanat Dergisi 137 (2011) 155-166 [İ. F. Sönmez ile]

New Inscriptions from Karadeniz Ereğli Museum II, 2011

As part of a project to compile all published and unpublished Greek and Latin inscriptions in the Karadeniz Eregli Museum into a corpus, inscriptions were copied and worked on with the permission of the Ministry of Culture and Tourism’s General Directorate of Culture Heritage and Museums and also the support of the director of the Karadeniz Ere¤li Museum, Ahmet Mercan. These inscriptions are all from Zonguldak Region (Eregli, Çaycuma/Filyos, Devrek, Gökçebey, Kilimli, Alaplı). In this article, eight previously unpublished inscriptions are presented: one of them from Alapl› and the others are from Eregli (ancient Heraclea Pontica), which are both dated to the Roman Imperial period. Key Words: Black Sea, Bithynia, Zonguldak, Heraclea Pontica, Eregli, Tios, Tieion, Filyos, Alaplı, Damiorgos, Demiourgos, Hilara, Oikonomos, Oikonomissa, Estate Manager, Diliporis, Pates