Modern approaches to the training of linguists-translators (original) (raw)

2022, Aktualʹnì pitannâ gumanìtarnih nauk

In the context of a multilingual globalized world, the possibility of a quick and clear exchange of information between representatives of different cultures is becoming more important than ever. The profession of a linguist-translator is gaining new popularity, and, consequently, the need for high-quality training of experts in the translation industry is also increasing. One of the main problems of training a professional translator is the choice of the optimal approach to teaching oral and written translation. Despite a huge number of publications devoted to various aspects of the translator's activity, it should be noted that there is still not enough information on this issue in the pedagogical literature. The purpose of this work is to analyze and systematize pedagogical concepts, approaches to the professional training of linguists-translators, study the basic principles of teaching translation in educational institutions, identify their differences and common characteristics to provide a holistic view, and formulate a personal vision of the problem, as well as for further practical application of the information received. It has been established that while training linguists-translators communicative, personality-oriented, and activity-oriented approaches to foreign language teaching are widely used. It has been found that the competence approach in occupational education helps to form the ability of the graduate to independently apply the knowledge, skills, and abilities acquired in the process of preparation in a certain professional context. In the process of research, methods of systematic analysis of scientific and methodological sources and generalization of scientific views on the research problem were applied. The research methods used suggest that the application of the approaches and principles listed in the work is possible both in the training of translators and in teaching a foreign language as a subject. The scientific novelty of the study is to select the optimal approach to the training of students of linguistics, considering current trends in the translation industry. The analyzed methodological approaches to the training of linguists-translators contribute to the formation of translation competence of students, which is the basis of successful professional activity in the future.