Differentielle Argumentmarkierung im Nordslavischen (original) (raw)

G. Hentschel & W. Boeder (eds.) 2000: Variierende Markierung von Nominalgruppen in Sprachen unterschiedlichen Typs. Oldenburg (= Studia Slavica Oldenburgensia 4)

2000

E ssyste 2001 Bibliotheksund Information m der Universität Oldenburg Einleitender Teil Winfr ied Boeder, Oldenburg Uberblick Variation ist trotz einer langen sprachwissenschaftlichen Tradition, die eher kategorische Unterscheidungen bevorzugt, offen oder verdeckt ein allgegenwärtiges Phänomen in der Sprachbeschreibung. In Anbetracht der unterschiedlichen Bezugsrahmen, in denen Variabilität gefaßt oder auch weginterpretiert wird, ist es immer wieder notwendig, sich über den Inhalt der geläuhgsten einschlägigen Begriffe zu verständigen. Deshalb diskutiert G. Hentschel in seinem einleitenden Beitrag einige definitorische Fragen, die sich mit dem Terminus "Markierungsvariation von Nominalgruppen" oder "Variierenden Markierungen von Nominalgruppen" stellen. Erstens kann eine Variante nicht ohne eine entsprechende Konstante gedeutet werden. Mit anderen Worten, es stellt sich die Frage nach dem Tertium comparationis bzw. die Frage, auf welcher Ebene dieses Tertium comparationis, das als Konstante der Variation (oder: den Varianten) unterliegt, gesucht werden soll: auf einer ontologisch-situativen Ebene, einer universal-kognitiven oder einer oder mehreren Ebenen der innersprachlichen Strukturierung in einer Sprache? Es ist offensichtlich, daß eine Antwort aufdiese Frage nur aufdem Hintergrund einer Sprachtheorie bzw. eines Sprachmodells möglich ist.

Das Beschreibungsmodell deutscher und dänischer Derivate nach ihrer Prädikat-Argumentstruktur

2013

Th e Classifi cation Model of German and Danish Derivatives According to Th eir Predicate-Argument Structure Th e following article seeks to present the model of classifi cation of German derivatives which can be traced to both Fillmore's Th e Case for Case (1968) and the German formative description proposed by Hans Wellmann from 1984 to 1998 (Duden. Die Grammatik, Band 4). Th e model seems to remain in conformity with the rule of aligning semantic fi elds to particular parts of sentences. Th e particular rule applied for German language was formulated by Wolfgang Motsch (2004). Renata Grzegorczykowa and Jadwiga Puzynina (1999) applied the rule in their analysis of the Polish word formation system. Th e fundamental role of the model is to classify each and every occurrence of the derivatives in accordance to both their semantic role and the directly motivating sentence segment of an explicative phrase. Derivatives set in such classes can be additionally classifi ed in accordance to the specifi ed suffi xes. Th e discussed model allows systemizing the results of word formation of a particular language. Th e model enables distinguishing systemic traits of vocabulary, therefore providing the learner with a specifi c overview and a greater degree of transparency. While considering German and Danish languages, it can be concluded that the Danish word formation system remains in conformity with its German counterpart and is equally complicated in its nature. Danish derivational translating equivalents comprise 65% of Danish equivalents in the following study.

Die parallelen Prädikat-Argumentstrukturen der gemeinsamen deutsch-dänischen Wortbildungsmuster und ihre Anwendung im Dänischunterricht

Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, 2015

In this paper, the author tries to deliver exercises for Polish students of German language with Danish as other foreign language. On the basis of the common German-Danish word-formation-patterns, the author attempts to build a new Danish-learning-model, based on these common patterns, the parallelism of which stays on the level of ca. 60-95%, allowing so a more often German-Danish transfer. Using these and other similarities between the two languages a student of Danish with German as source language can from the very beginning learn Danish in a more effective way.

Die Waffenterminologie im Altkirchenslavischen

A survey of Old Church Slavonic terminology for various types of weapons - slashing, blunt, piercing and protective - with some remarks about their role in language contact, and archaelogical evidence.