Aspectos discursivos y pragmáticos del doblado de acusativo en el español de Argentina (original) (raw)

Conciencia y actitudes: el caso de la a acusativa en el español argentino

2016

Parte del trabajo de los lingüistas es estudiar no solamente la variación lingüística, sino también las actitudes y el nivel de conciencia acerca de esta variación por parte de los hablantes. El presente trabajo se enfoca en el uso no normativo de la preposición a para marcar objetos directos (ODs) inanimados en el español argentino (e.g. Ya la vi a esa película). A pesar de que otros autores (Dumitrescu 1997, Montrul 2013) han aportado algunos datos sobre este fenómeno, aun no tenemos información sobre el lugar que ocupa en la comunidad de habla en términos de conciencia, estigma y/o prestigio. Este estudio toma como base algunas investigaciones previas (Hoff 2015a, 2015b; Hoff & Piqueres Gilabert aceptado para su publicación) y representa un análisis cualitativo en el que se determina, a través de un cuestionario electrónico, el nivel de conciencia que tienen los jóvenes de Buenos Aires acerca de un fenómeno no estándar que comunmente se asocia con el dialecto que emplean.Los resu...

Restricciones semánticas y pragmáticas al doblado de clíticos en el español de Buenos Aires y de Lima

Una versión de este trabajo ha sido presentada en Workshop Romania Nova VI. Quisiéramos agradecerles a los organizadores Mary Kato, Paco Ordóñez y Andrés Saab, así como a los participantes del workshop por los comentarios. Asimismo, quisiéramos agradecerle a José Camacho por las observaciones y comentarios en relación con la elaboración de los experimentos. Finalmente, debemos agradecer a los informantes de Lima y Buenos Aires por su colaboración en este estudio.

Doblado de clíticos acusativos y reanálisis de objetos en el español rioplatense

2021

En esta contribución abordamos el fenómeno del doblado de clíticos acusativos en el español rioplatense y proponemos que el análisis de Di Tullio et al. (2019), entre otros, está en línea con una perspectiva generativa de la gramaticalización que considera el reanálisis como un mecanismo central. Por un lado, describimos el fenómeno e ilustramos la gramaticalización de los clíticos siguiendo los parámetros de Lehmann (1985, 2015) y lo desarrollado por Rini (1990). Por otro lado, observamos que actualmente algunos de estos procesos, en particular la obligatorificación y la paradigmaticidad, son pertinentes para abordar la variación entre el español estándar y el rioplatense, que puede explicarse dentro del marco generativo de Roberts & Roussou (2003) y Roberts (2019). Esta variación se relaciona con el Ciclo de Concordancia de Objeto en términos de van Gelderen (2011) y Maddox (2019), para quienes el español rioplatense constituiría una etapa (c) del ciclo. Sin embargo, creemos que h...

Restricciones semánticas y pragmáticas al doblado de clíticos en el español de Buenos Aires y de Lima Liliana Sánchez - Rutgers University Pablo Zdrojewski - U. de Buenos Aires/U.N. de General Sarmiento

En este estudio analizamos las estructuras de doblado de objeto directo (OD) con clítico acusativo en el español de Buenos Aires y Lima según los rasgos semánticos asociados al referente y según la estructura informacional de la oración. Un primer experimento muestra que el doblado no corresponde a un único rasgo semántico (cf. Jaeggli 1982, Suñer 1998) o a una jerarquía de rasgos sino a un espectro de rasgos. Un segundo experimento muestra que el doblado de OD es incompatible con la focalización de constituyentes distintos al OD. La aceptabilidad del doblado requiere que solo el OD sea interpretado como focalizado. El estudio provee además evidencia a favor de un análisis de desplazamiento de objeto para el doblado de OD. Los resultados indican que la aceptabilidad de estas oraciones se computa en la interfaz entre el componente sintáctico y el interpretativo a nivel léxico y pragmático.

Patrones dis/cordantes: doblado de acusativo y dativo español

2013

está en el candelero. Varios estudios le han sido consagrados recientemente 1 y los dos volúmenes de sus Essais de téléologie juridique acaban de ser oportunamente reeditados en Éditions Dalloz a cargo de David Deroussin 2. La mayor parte de los trabajos dedicados al profesor lionés pertenecen al ámbito de la historia de las ideas: se refieren a su pensamiento jurídico, a la extensión de su "influencia" e incluso 1 Jean-Louis Halpérin ha llamado la atención de los juristas sobre la originali

Aparente opcionalidad del doblado de clíticos en el español limeño

2008

Resumen En las construcciones de doblado de clítico en el español de Lima, los SDs son adjuntos (Aoun 1984) y los clíticos son morfemas de concordancia (Suñer 1988, Franco 1993) que expresan la relación de Concordancia entre vy el SD. El cotejo de los rasgos de Foco exhaustivo de (+ Fe)(Sánchez 2006) se da bajo identidad de rasgos entre vy el SD (Suñer 1988). La evidencia proviene de datos de coordinación, localidad e interpretación de cuantificadores.

Aspectos pragmáticos y discursivos del español estadounidense

Informes del Observatorio / Observatorio Reports, 2015

Tema: Aspectos pragmáticos y discursivos del español hablado en los Estados Unidos Resumen: Este trabajo se enfoca en algunos aspectos del español estadounidense que tienen que ver con sus dimensiones pragmática discursiva, incluida la alternancia entre el español y el inglés en el habla de los bilingües. Los principales puntos abordados en este recorrido tienen que ver con los cambios que ocurren, ya sea por la influencia del inglés o debido a la nivelación dialectal que se da entre diferentes variantes de español en contacto las unas con las otras, en las áreas de las fórmulas de tratamiento, la realización directa o indirecta de los actos de habla y la cortesía verbal. Por otra parte, en el plano discursivo, se hace hincapié en las manifestaciones lingüísticas y las implicaciones sociopolíticas de la alternancia de lenguas tanto en la interacción comunicativa intragrupal como en la literatura escrita por autores estadounidenses de prestigio. Palabras clave: español estadounidense, pragmática, actos de habla, cortesía, formas de tratamiento, Spanglish, intercambio de códigos, marcadores discursivos, nivelación dialectal, comunicación intercultural

El Caso De La "A" Acusativa en El Español Argentino

2015

RESUMEN. Parte del trabajo de los lingüistas es estudiar no solamente la variación lingüística, sino también las actitudes y el nivel de conciencia acerca de esta variación por parte de los hablantes. El presente trabajo se enfoca en el uso no normativo de la preposición a para marcar objetos directos (ODs) inanimados en el español argentino (e.g. Ya la vi a esa película). A pesar de que otros autores (Dumitrescu 1997, Montrul 2013) han aportado algunos datos sobre este fenómeno, aun no tenemos información sobre el lugar que ocupa en la comunidad de habla en términos de conciencia, estigma y/o prestigio. Este estudio toma como base algunas investigaciones previas (Hoff 2015a, 2015b; Hoff y Piqueres Gilabert aceptado para su publicación) y representa un análisis cualitativo en el que se determina, a través de un cuestionario electrónico, el nivel de conciencia que tienen los jóvenes de Buenos Aires acerca de un fenómeno no estándar que comúnmente se asocia con el dialecto que emplean. Los resultados del análisis indican que existen diversos niveles de conciencia de la marcación no estándar de ODs entre estos participantes. De la misma manera, los jóvenes que completaron el cuestionario demuestran un rango variado de actitudes tanto positivas como negativas hacia esta marcación, lo que hace difícil clasificar este fenómeno como estigmatizado o prestigioso en sus comunidades de habla. Asimismo, los comentarios de los participantes sobre los hábitos lingüísticos no normativos de los porteños sugieren cierto nivel de inseguridad lingüística, lo cual contrasta con el orgullo manifiesto hacia la variedad local. Este estudio contribuye al estudio de las actitudes hacia la variación morfosintáctica, un tópico poco analizado en la literatura variacionista.

La grammaticalización de los acusativos preposicionales en las lenguas iberorrománicas: una hipótesis pragmática.

Knauer, Gabriele & Valeriano Bellosta von Colbe (Hgg.): Variación sintáctica en español: un reto para las teorías de la sintaxis. Tübingen: Niemeyer (= Linguistische Arbeiten. 494), 155-173., 2005

This paper argues that the grammaticalization of prepositional direct objects in Spanish and other iberoromanic languages is the outcome of expressive "overurse" in certain types of contexts. This argumentation is in line with invisible-hand-theories of language-change.