DOREN, H. Van - Poética menor (original) (raw)

LA TRADUCCIÓN DE POESÍA HUMORÍSTICA PARA NIÑOS: EL CASO DAHL Y SUS “CUENTOS EN VERSO”

El estudio de la traducción de literatura para niños es bastante nuevo –y escaso– en el mundo (no tiene más de cuarenta años; Tabbert, 2002), y casi inexistente en Argentina. Este trabajo intenta abrir el diálogo mediante el planteo de algunas reflexiones sobre este tipo de traducciones con el análisis de un caso: el popular poemario Revolting Rhymes (1982), de Roald Dahl, y su versión en español a cargo de Miguel Azaola, Cuentos en verso para niños perversos (1985). Prestaremos atención no solo a aspectos textuales y contextuales de ambas versiones, sino también a las dificultades y las particularidades de la traducción de poesía humorística para niños, la existencia de un lector-meta doble –el niño y el adulto mediador– al que se debe hacer reír, y la importancia del mercado y las políticas editoriales, que en este y otros casos, generan la necesidad de una traducción intralingüística para un público latinoamericano.

De la lectura menor a la poética traficante

A partir de la noción de “literatura menor” propuesta por Gilles Deleuze, el artículo comprende una aproximación general a las escrituras de los poetas chilenos Tomás Harris y Nicolás Miquea, para plantear la posibilidad de una “lectura menor” en tanto ejercicio de reflexión para la escritura crítica de ambos autores. Así, desde un amplio enfoque teórico, el artículo también explora la identidad de lo poético en tanto acontecimiento de salud, otredad y estética relacional para la formulación conceptual de una “poética traficante”.

El ruido menor. Poesía y sonoridad en la obra de de Fabio Morábito

El jardín de los poetas, 2015

Resumen Este texto aborda la representación de una materia acústica en la obra poética y narrativa de Fabio Morábito, en tanto figuración recurrente de lo sonoro para pensar cómo en ella el oído funciona como "una intensificación del ver" (Nancy 2007) y, en qué medida, registrar los ruidos del mundo significa reconocer la existencia de otras formas de lo audible que no son traducibles al código de la comprensión pero que tampoco corresponden a la absoluta insignificancia. Se pretende rastrear el modo en que la literatura oye y traduce el idioma de la falla, de esa materia sonora, a veces táctil otras visual, donde algo se quiebra o se desvía y donde solo quedan "las cualidades sonoras de las cosas" (Deleuze 2003).

Federico Díaz-Granados (COLOMBIA). «Pequeño nocturno» y otros poemas

Nunca he conocido a los inquilinos de mi vida. No he sabido cuándo salen, cuándo entran, en qué estación desconocida descansan sus miserias. Las mujeres han salido de este cuerpo a los portazos quejándose de mi tristeza, en algunas temporadas se han quejado de humedad de mucho frío, de algún extraño moho en la alacena. Se marchan siempre sin pagar los inquilinos de mi vida y el patio queda nuevamente solo en este hotel de paso donde siempre es de noche.

Robert Ferrer. Poética constructiva

Robert Ferrer i Martorell. Línies Presents, 2023

Artículo publicado en el catálogo de la exposición Robert Ferrer i Martorell. Línies Presents, realizada en la Fundación Chirivella Soriano de Valencia. Robert Ferrer i Martorell demuestra una generosa voluntad divulgativa al aprovechar sus exposiciones para manifestar con claridad la coherencia y precisión geométrica contenidas en el proceso de trabajo desarrollado para elaborar su producción. Ferrer es un artista que demuestra un espíritu constructivista al definir su producción en términos de materiales, acabados, dimensiones y módulos. Aunque Linies Presents pueda parecer una exposición muy heteróclita que únicamente reúne las líneas de investigación formal que Ferrer está desarrollando actualmente, existen elementos e intenciones que están presentes en todas las piezas, aunque no siempre resulte evidente. Por lo que es necesario rastrear los hilos conductores que ligan muchas de las realizaciones a partir de la metodología empleada hasta abordar con garantías el análisis de las obras concretas. | Article published in the catalog of the exhibition “Robert Ferrer i Martorell: Linies Presents,” held at the Chirivella Soriano Foundation in Valencia. Robert Ferrer i Martorell demonstrates a generous commitment to dissemination by using his exhibitions to clearly express the coherence and geometric precision inherent in the working process developed to create his production. Ferrer is an artist who showcases a constructivist spirit by defining his production in terms of materials, finishes, dimensions, and modules. Although "Línies Presents" may appear as a highly eclectic exhibition that solely brings together the formal lines of investigation Ferrer is currently developing, there are elements and intentions present in all the pieces, even if not always evident. Therefore, it is necessary to trace the guiding threads that connect many of the creations based on the methodology employed before confidently delving into the analysis of specific works. Full book available at: https://www.chirivellasoriano.org/wp-content/uploads/2024/01/Robert-Ferrer-i-Martorell\_Linies-presents\_catalogo.pdf#new\_tab

«Huellas herodoteas en la poesía helenística menor», en Maria Aparecida Oliveira Silva & Maria de Fátima Silva (coords.), Heródoto e a invençâo do outro. Confrontos e conflitos culturais, Coimbra, Classica Digitalia, 2024 (ISBN 978‑989‑26‑2601‑7), pp. 215-237

Quite contrary to what nineteenth‑century critics had tried to pontificate, the legacy of the historian Herodotus in Hellenistic and Imperial literature is beyond dispute, not only, as might be expected, among the epigones of the historiographical genre, but also among the representatives of the different poetic genres. This chapter will briefly analyse the Herodotean imprint in some emblematic passages of the most fragmentary Hellenistic elegy.