Javított helynévmutató és néhány lokalizálási megjegyzés Szakály Ferenc: Ami Tolna vármegye középkori okleveleiből megmaradt című könyvéhez - Ein korrigiertes Ortsnamensverzeichnis zum Buch von Ferenc Szakály „Was von den mittelalterlichen Urkunden im Komitat Tolna erhaltengeblieben ist" (original) (raw)
A Wosinsky Mór Múzeum Évkönyve 22 (2000) 143-154.
Das letze Werk des vor kurzem gestorbenen hervorragenden Historikers, Ferenc Szakály „Was von den mittelalterlichen Urkunden im Komitat Tolna erhaltengeblieben ist" versucht das vernichtete, mittelalterliche Komitatsarchiv aufgrund der übriggebliebenen Urkunden wenigstens teilweise zu rekonstrurieren. Dieses bahnbrechende Werk beinhaltet ausführliche Regesten, eine Abhandlung über die Komitatsgeschichte und die Arbeitsart der Komitatsverwaltung, sowie eine Liste mit den Namen der mittelalterlichen Aintsträger. Der Verfasser dieser Abhandlung untersuchte kritisch einen Teil des Ortsnamensverzeichnises, das zu dem Werk von Ferenc Szakály beigefügt ist. Zu einem Teil des Ortsnamensverzeichnisses brauchte man nur das grundlegende Geschichtsgeographische Werk von Dezső Csánki gründlicher zu studieren und das mit den publizierten türkischen Quellen sowie mit dem zur Verfugung stehenden geographischen Namensmaterial zu ergänzen. Bei der Lokalisierung einiger vernichteter mittelalterlicher Dörfer bei Tamási verwendete der Verfasser dieser Abhandlung die Ergebnisse seiner Geländebegehungen und die Beschreibungen aus topographischen Werken. Im Ortsnamensverzeichnis sind so viele Fehler und Tipfehler, dass es praktisch unverwendbar ist. Wenn man alle Urkunden zusammensammeln möchte, die sich auf eine bestimmte Ortschaft beziehen, muss man den ganzen Band durchblättern. Aus diesem Grund erstellte der Verfasser dieser Abhandlung ein neues Ortsnamensverzeichnis. Ins Ortsnamensverzeichnis wurden nur die tatsächlichen Ortsnamen aufgenommen, und nicht solche die sich aus Personennamen ableiteten (von Amtsträgern, Grundbesitzern, Leibeigenen usw.). Es wurden nur die Ortschaften lokalisiert, bei denen der Verfasser eine andere und genauere Ortsbestimmung als im originalen Werk vornehmen konnte. Bei einigen Fällen wurden ins Ortsnamensverzeichnis weitere wichtige Daten aufgenommen, die für die thematische Suche wichtig sind (z. B.: Erwähnung der Äbte, Pfarrer, Vögte; Daten die sich auf die geographische Umgebung beziehen: Felder, Flüsse, Weinberge usw.). Die Bemerkungen zu den Lokalisierungen der einzelnen Ortschaften sind in alphabetischer Reihenfolge sortiert und nach der Einleitung zu finden, dann kommt das korrigierte Ortsnamensverzeichnis, neben den Ortsnamen befinden sich die zugehörigen Urkundennummern.