Rybatzki-1994-Bemerkungen zur türkischen und mongolischen Metallterminologie (original) (raw)

Rybatzki-2009-Türkische Lehnwörter im Burushaski

Der folgende kleine Beitrag geht auf die Anfangszeiten meines Studiums zu Beginn der 1990iger Jahre zurück. Zu dieser Zeit hatte ich angefangen Turkologie und Mongolistik zu studieren, spielte aber mit dem Gedanken diese Fächer aufzugeben und Burushaski sowie ostiranische und dardische Sprachen zu studieren. Am Ende gewannen Turkologie und Mongolistik die Oberhand, als kleines Hobby blieb Burushaski aber doch ein Teil meiner zentralasiatischen Interessen. Ich hoffe, daß der Beitrag das Interesse meines Lehrers und Freundes finden wird und wünsche Ihm für die nächsten 60 Jahre vor allem Gesundheit, aber auch Freude, Spaß, Erfolg und neue Entdeckungen bei seinen wissenschaftlichen Arbeiten. Qutluγ bolzun! Im folgenden behandele ich jene Wörter, die von Berger in seinem Wörterbuch (B) als türkisch (tü.) bzw. mongolisch (mo.) bezeichnet werden, erweitert durch eine kleine Anzahl von Belegen, die von Berger nicht als tü. ausgewiesen wurden. Weiterhin könnten auch einige, von Berger als urdu (u.) oder persisch (pe.) bezeichnete Wörter aus dem Osttürkischen (otü. = Turkī, Neuuigurisch) bzw. Özbekischen (Özb.) stammen, hier meine ich vor allem die religiöse Terminologie. Die Beantwortung dieser Frage und das Einbeziehen dieses Wortschatzes hätte jedoch den Rahmen der Arbeit gesprengt und ist deshalb unterlassen worden. Als Quelle für seine tü. Belege verwendet Berger W. Radloffs Versuch eines Wörterbuchs der Türk-Dialecte (R). Radloff stand bei der Verfassung seines Wörterbuches nur sehr wenig Material aus Türk-Sprachen, die als Entlehnungsquelle für das Burushaski in Frage kommen zur Verfügung. Aus diesem Grund sind Bergers Ausführungen zu tü. Sprachen, wie gezeigt werden wird, stellenweise etwas ungenau. Die tü. Lehnwörter des Burushaski werden im folgenden mit dem Özb., Otü. sowie Kirgisischen (Kirg.) (= tü.), dem in Afghanistan (früher) gesprochenen Moghol (Mogh.) (= mo.), sowie verschiedenen ostiranischen Sprachen verglichen. Letztere könnten in einigen Fällen als Vermittler zwischen dem Özb., Otü., und Kirg. einerseits sowie dem Burushaski andererseits aufgetreten sein.

A. Gorelik, A. Cybrij & V. Cybrij. Kaukasisch-Vorderasiatische Elemente im Frühneolithikum des Unteren Dons.Anatolian Metal VII

Exploring of some multilayer Early Neolithic settlements in the Low Don Basin and the Sea of Asov region dated about between 7200 and 4200 cal BC provided new data regarding the importance of the Caucasian route along the shore of the Black and Azov seas, possibly by sea. Especially in the earliest aceramic sites – shell mounds at Razdorskaya 2, Matveev Kurgan 1 and 2 a lot of traits were encounter, which do not correspond with the other Mesolithic-Neolithic sites of the Pontic-Caspian area but they are common at many of PPNB sites of the Middle East, especially in the region of Zagros Mountains. Here clay was used as construction material and for the production of anthropomorphic and zoomorphic figurines and geometric tokens; miscellaneous polished stone axes/adzes and pendants, stone vessels, decorated “shaft straighteners”, subrectangular bi-perforated “pendants” made of bone and horn were discovered. Probably the importance of the Middle East influences was decreasing over time, as the evidence from the Rakušečnyj Yar settlement with rich pottery assemblage indicates. The foraging mode of economy with a predominance of fishing, with use of the net and boats, has been identified.

Bemerkungen zur Türkisch-Mystischen Literatür

Erdem (Ankara), 1996

Einführung: K lassifizierung der türkischen L iteratür L iteratür İst die Kunst, Gedanken in Versdichtung und Prosa, Empfindungen, Glaube und Illusionen in m ündlicher u n d schriftlicher Form schön und wirkungsvoll darzustellen.