Le Temps Claudélien (Paul Claudel, Le Soulier de satin) (original) (raw)
Related papers
La part autobiographique dans Le Soulier de Satin de Paul Claudel
Pour Michel Autrand, Le Soulier de Satin constitue « un exemple unique d'autobiographie au théâtre 347. » Exemple il est vrai unique car jamais personne avant Pippo del Bono n'a prétendu réaliser en scène d'autobiographie, et que Le Soulier de Satin, écrit par Claudel entre ses trente-trois et ses trente-huit ans, fourmille de références à des lieux qu'il a visité, des événements qu'il a vécu, des personnages qu'il a rencontré… « Le Soulier est mon oeuvre la plus importante, celle qui règle toute ma vie » affirmait-il.
Hiérarchie, pouvoir, administration dans Le Soulier de satin de Paul Claudel
Le Soulier de Satin est peuplé de personnages d’administrateurs, ou de personnages détenant leur pouvoir d'autrui. C’est à la cohabitation de ces notions de hiérarchie (comme organisation fondée sur un ordre de priorité entre les éléments d’un groupe) de pouvoir (en tant qu’autorité et moyens d’action détenus par une personne) et d’administration (c’est-à-dire l’action d’assurer le fonctionnement d’affaires portant sur des biens ou des personnes) dans Le Soulier de satin que nous intéresserons, en tentant de dégager quelles sont les rôles et les significations que leur assigne Claudel dans son drame. I. Les personnages d'administrateurs dans Le Soulier : Professeurs contre prophètes, prêtres et artistes. II. La conception de la hiérarchie et des relations de pouvoir par le poète-diplomate
LE SOULIER DE SATIN DE PAUL CLAUDEL VU PAR LES THÉÂTRANTS SLOVACO-TCHÈQUES
In this paper I consider two essays published in Revue d'Histoire du Théâtre in 2000 dealing with the subject of water in theatre and in the work of Paul Claudel. In particular, I am focusing on the staging of Claudel's Soulier de Satin performed by the National Theatre in Prague in 1993 by a Slovak theatre team headed by director Roman Polák. I am considering his work within the context of one of his most appreciated productions of the last decade, Marivaux's play La Dispute (1988). In this production Polák used real water. By using water on stage he initiated a choice of specific theatricality. For his production, Roman Polák employed Jean-Louis Barrault's adaptation of Claudel's play, but he did not accept his way of theatricality. Instead of water mimed and danced by a choir of ballet, Polák worked with real water on stage. This paper tries to search answers to these questions: what was the reason for such a choice, and why where such solutions part of contemporary theatre aesthetics?
Le théátre philosophique de Paul Claudel
Thélème: Revista Complutense de Estudios Franceses, 1999
Devancier pour les femmes et pour les hommes de son temps, Paul Claudel l’est encore pour les lecteurs d’aujourd’hui. Ou peut-être est-il plutôt atemporel: il peut orienter à n’importe quelle époque ceux qui osent lire ou voir son œuvre comme un modèle à suivre. L’audace propre de ses admirateurs tient de celle qui caractérisa la vie de l’auteur. Nomade, anticonformiste et extrêmement personnel, Paul Claudel remplit un espace de la culture française extrêmement riche du fait du mélange des réminiscences symbolistes et modernistes que son œuvre incarne. Il en résulte que cet auteur rassemble, en sa seule personne, ce qui d’habitude ne se trouve qu’éparpillé dans une multiplicité de “grands écrivains”. Le dévouement à ses convictions, coûte que coûte, se trouve aux fondements de la grande découverte qu’il commença à faire à la fin du XIXe siècle. Sa personnalité et sa cohérence nous proposent, un demi-siècle après sa mort, la solution à presque toutes les hantises qui obsèdent l’humanité. Une solution qui n’est certes pas toujours facile à suivre, car Claudel rejette tout rabaissement de l’esprit humain. On ne trouvera pas chez lui une logique de l’accommodation, mais une logique de l’ascension. La solution qu’il propose comprend deux étapes: une logique profondément ancrée dans la nature humaine (logique anthropologique), et sa suite immédiate, celle de la logique qui, sans pour autant lever l’ancre, permet au marin de lever les yeux vers le ciel étoilé (logique divine).
2013
Au moment où la Maison franco-japonaise s'apprête à fêter en 2014 son quatre-vingtdixième anniversaire, cet ouvrage arrive à point nommé. Il permet de replacer cette commémoration dans le contexte des années 1920 au Japon et de préciser le rôle joué par Paul Claudel-ambassadeur de France au Japon de 1921 à 1927-, dans le renforcement des relations entre les deux pays au lendemain de la Première Guerre mondiale. 2 Cette somme est le fruit du travail de toute une équipe, dirigée par le Pr. Chūjō Shinobu. Il en existe une version japonaise, publiée en 2010 aux éditions Kuresu à Tokyo 1. La version française est augmentée d'une longue et instructive introduction rédigée par Jacques Houriez (p. 9-34), collaborateur de l'édition du théâtre de Claudel
Claudel lecteur de Saint-John Perse
Paul Claudel Papers, 2003
a travers le regard de Paul Claudel s'impose s'il s'agit de mesurer la portee de Claudel estheticien et si 1'une des preuves de la critique de la poesie reside dans la coherence entre les principes epouses et leur mise en pratique. D'autant plus si dans ses essais sur la critique Claudel a tendance a developper une appreciation de la poesie en parallele a celle de 1'art. Apart les differences qu'on peut discerner entre la critique de 1'art et celle de la poesie, dans le cadre de sa critique il reste un autre ecart important: celui de la distance temporelle et des rapports personnels. Le critique entreprend-il son appreciation d'un poete d'un siecle anterieur de la meme maniere qu'ille ferait s'il s'agissait d'un poHe contemporain, voire un ami? La est la question d'Oll nait une critique equivoque car dans son etude sur « Vents» de Saint-John Perse, Claudel met en jeu ses propres apports sur la critique de 1'art. Le premier axe de l'equivoque se leve dans le contexte des rapports personnels et professionnels entre les deux poHes. De tels rapports rendent le travail critique plus difficile comme reconnait Claudel le 29 juin 1949 dans une lettre a Saint-John Perse, Oll il prevoit entreprendre bientot un essai sur « Vents ». « Loin d'aider », ecrit-il, « 1'intimite personnelle qu'on a avec un auteur est pour 1'appreciation un obstacle dont il faut se degager »1. L'« obstacle» qu'avoue Claudel par cette mise en garde remonte bien des annees et court le risque de brouiller depuis longtemps l'acuite de sa vue critique. Comme temoignent les lettres entre les deux, ainsi que la correspondance de Claudel, Francis Jammes, et Gabriel Frizeau, Claudel et Saint-John Perse se connaissent depuis 1905, a l'epoque Oll celui-ci n'avait que dix-huit ans et etait etudiant en droit a Bordeaux. Des ce moment un rapport entre les deux ecrivains s'est etabli, dont les traits saillants se sont averes resistants a tout changement important. Si le respect, la discretion, et 1'admiration figurent parmi les caracteristiques principales dont temoigne Alexis Leger a!'egard de son aine, celui-ci, en retour, va maintenir a 1'egard de son plus jeune Volume III
Paul Claudel : deux pièces pour enfants
Revue d'histoire littéraire de la France, 2010
Distribution électronique Cairn.info pour Presses Universitaires de France. © Presses Universitaires de France. Tous droits réservés pour tous pays.