Structuration du raconter et évaluation de la racontabilité dans l'entretien médiatique (original) (raw)

Parodier l’instrumentalisation de la parole dans les médias : ce que raconter peut dire

Revista ContraPonto, 2013

Observant la montée de l’instrumentalisation de la narration dans les médias de masse, le présent article vise comprendre les dimensions praxéologiques de l’activité de raconter en communication publique. L’analyse des dimensions praxéologiques permet d’envisager les mouvements discursifs attachés à la narration comme dirigés ou orientés vers un objectif pratique de l’ordre de l’interaction communicative et sociale. Dans le cas présent, il s’agit de saisir les fonctions d’un épisode narratif lors d’un entretien télévisé parodique. Cet entretien, mettant en scène le président français Nicolas Sarkozy interviewé par un journaliste dans le cadre d’un journal télévisé factice, est tiré d’une émission satirique française, Les Guignols de l’info. Par une mise en scène de la sphère médiatique française, cette émission articule parodie du dispositif médiatique, parodie des activités communicationnelles et parodie des discours associés aux acteurs de l’espace public. Recourant de façon importante à l’effet d’amplification, la parodie rend particulièrement saillant les aspects les plus conventionnels de la communication. Profitant de cet effet de loupe, une description détaillées des opérations linguistiques, discursives et interactionnelles participant de l’épisode narratif met en lumière deux fonctions possibles de la narration en situation d’entretien : réorienter l’interaction en sa faveur et configurer les cadres référentiels d’une argumentation.

Des récits dans des entretiens de recherche : entre narration et interprétation

Carcassonne (Rouif) Marie, Salazar-Orvig, Anne, Bensalah Amina, 2001, « Des récits dans des entretiens de recherche : entre narration et interprétation », dans Revue québécoise de linguistique, vol.29, n°1, p. 97-122. http://id.erudit.org/iderudit/039431ar Cet article s'intéresse aux dimensions événementielle et interprétative des récits produits lors d'entretiens de recherche. Sollicités par l'enquêteur, mais surtout offerts ou indirectement induits par la dynamique du dialogue, ils sont en subordination ou en intrication avec d'autres genres (l'évaluation, l'argumentation, l'explication). L'activité narrative se transforme ainsi jusqu'à renverser interprétation et évènementialité. Cette caractéristique est liée à la position énonciative de l'enquêté, et à la façon dont il appréhende l'objet et les enjeux de l'entretien. Ces passages d'un genre à l'autre et les déplacements catégoriels afférents apparaissent en effet comme autant de lieux où se manifeste le travail discursif du sujet : raconter pour l'autre devient ainsi l'occasion de réorganiser et réinterpréter pour soi les faits de sa vie.

Les organisations entre récits et médias

Canadian Journal of Communication

Résumé : Cet article envisage la communication des organisations comme la production de récits destinés à unifier spatialement, temporellement et socialement des groupes de travail menacés d’implosion. Ces récits de légitimation de l’action économique recherchent leur inscription dans les médias. Depuis quelques années et selon des modalités variées selon les pays, les médias généralistes consacrent une place spécifique aux acteurs économiques tandis que monte en puissance la presse spécialisée entièrement dédiée à l’action économique. Les récits d’entreprises sont relayés par ces médias mais trouvent leur place privilégiée dans le système médiatique créé par les entreprises. Ce système médiatique sophistiqué réalise une adéquation parfaite entre contenu et contenant, mais sa crédibilité est toujours mise en doute. : This article considers organizational communication as the production of narrations intended to unify spatially, temporally, and socially working groups threatened by i...

L'entretien de presse : un genre discursif de représentation de discours autre

2015

Diversos generos discursivos podem ser cacaterizados e definidos como "representacao do discurso outro". Entre eles, apararece um conjunto de generos discursivos que tem como ponto em comum relacinar dois discursos, sendo um deles acessivel e caracterizado por ser "colocado no lugar de" um outro ausente. Ao longo de uma carcaterizacao diferencial desses diversos generos, especificamos - a partir de um corpus constituudo de textos escritos coletados recentemente na imprensa francesa - as propriedades da entrevisra escrita, "forma textual" de discurso direto.