The Translator as 'Language Planner': Syntactic Calquing in an English-Spanish Technical Translation of Chemical Engineering (original) (raw)
This article argues that technical translation should not only focus on meaning but also on the syntactic and terminological conventions of the target language, equating the role of a translator to that of a language planner. By examining the distinctions between technical and literary translations, the text emphasizes the importance of syntactic calquing in term formation within the target language, proposing that effective technical translations respect both the source text's content and the target audience's linguistic norms.