Osasun-txosten elebidunak posible ote? (original) (raw)

Euskeraren eginkizun eta leku sozialak: enpresa-izenen kasua

The basque language and identity have a clear symbolic role.The basque language has been used to enhance and highlight the expressive function of trademarks;there are common examples of those: “limpiezas garbi” and other similar. In these cases the rhetorical side comes in basque and the information side comes in Spanish or French.We have researched these names and through them, we have examined the basque identity and the expressive function that the basque language serves. KEY WORDS: Trademarks. Brands. Naming practices. Basque language.Social subordination.

Euskararen eginkizun eta leku sozialak: enpresa-izenen kasua

Uztaro: giza eta …, 2011

The social function and place of basque language: the case of trademarks The basque language and identity have a clear symbolic role. The basque language has been used to enhance and highlight the expressive function of trademarks; there are common examples of those: “limpiezas garbi” and other similar. In these cases the rhetorical side comes in basque and the information side comes in Spanish or French. We have researched these names and through them, we have examined the basque identity and the expressive function that the basque language serves.

Euskara Batua Eta Euskara Tekniko-Zientifikoa

2005

Edozein hizkuntzak bizirik irauteko funtsezkoa da aldaera komun edo estandar bat izatea eta esparru eta maila guztietan erabilia izatea. Euskararen historian zehar behin eta berriro idazleek agertu duten kezka da euskara batuaren beharra, baina euskalki bat edo zenbait euskalki literatur hizkuntza modura erabiltzeko saio ugari egin badira ere (ikus Villasante, 1970 eta Zuazo, 1988, ez da gertatu horietako bat ere nagusitzea. XX. mendearen lehen erdialdean ortografia bateratua lortzeko saio ugari egin ziren eta mendearen erdiaren inguruan berpiztu egin zen estandarra nolakoa izango zen behin-betiko erabakitzeko beharraren kezka. Euskaltzaindiaren barman ere piztuta zegoen eztabaida hori eta egun bizi dugun estandarizazio prozesuaren oinarriak jarri ziren 1958 urtean Euskaltzaindiak Bilbon egin zuen 'Euskaltzaleen biltzarrea n ' 1 . I d a z l e g e h i e n a k e t o r r i z i r e n b a t e u s k a r a e s t a n d a r i z a t z e k o b e h a r r a r e k i n , baina behar hori onartzen zutenen artean ere, askotariko iritziak zeuden euskara batuaren oinarritzat hartu behar zen euskalkia erabakitzeko orduan2. Azkenik nagusitu zen iritzia erdialdeko euskalkietan (gipuzkera, goi-nafarrera eta lapurtera) oinarrituriko hizkuntz ereduaren aldekoena izan zen, 1 Euskera aldizkariaren 1959 urteko IV zenbakian aurki daitezke gai honen inguruan aritu ziren Gorostiaga eta Txillardegiren txostenak. 2 Zuazok (1988) sei iritzi aipatu ditu: a) gipuzkera edo gipuzkera osatuaren aldekoak; b) nafar-lapurtera literarioaren aldekoak; c) Ameriketako euskararen aldekoak; d) lapurtera klasikoaren aldekoak; e) euskara osatuaren aldekoak eta f) erdialdeko euskalkietan (gip., goi-naf. eta lap.) oinarritutako hizkuntz ereduaren aldekoak.

Ortografia-erroreak eta konpetentzia-erroreak Webeko euskarazko testuetan

2011

Lan honetan euskarazko ortografia-erroreen azterketa egin dugu webetik jasotako dokumentuekin osatutako hainbat corpusetan (testu-bildumetan), eta horrela corpus horien kalitatea estimatu dugu. Metodologia finkatzeko, ingeleserako eta alemanerako egin den antzeko lanean oinarritu gara , baina, euskararen ezaugarriak direla eta, ez dugu teknologia bera erabili erroreak identifikatzeko.

Euskararen zientzia eta teknikarako erabileraren hizkuntz berezitasunak

Ekaia Euskal Herriko Unibertsitateko Zientzi Eta Teknologi Aldizkaria, 2011

Laburpena: Hemen duzuena hitzaldi baten transkripzioa da. Izan ere, 2000ko irailean Euskara Teknikoari buruzko Jardunaldiak antolatu zituzten Donostiako Kimika Fakultateko zenbait irakaslek, fakultate horren 25. urteurrena ospatzeko prestaturiko ekitaldien artean eta bertan parte hartzeko zortea izan nuen, oso jardunaldi interesgarriak izan baitziren. Entzuleen artean batek baino gehiagok hitzaldia idatziz edukitzeko interesa zuela jakinarazi zidanez, ahoz aurkezteko pentsaturik zegoen testua izanik ere EKAIAn argitara zitekeela pentsatu dut. Era honetan, hitzaldi horretan parte hartu zutenek eta parte hartzerik izan ez zutenek ere, bertan esandakoaren berri izan dezakete. 106 EKAIA, 13 (2001) 108 EKAIA, 13 (2001)

Futbol ekitaldiaren eta nazio nortasunen arteko lotura Euskal Herrian

I. Ikergazte Nazioarteko ikerketa euskaraz, 2015

Euskal nazio nortasuna eta futbol ekitaldia elkar hartuta joan dira 1920ko hamarkadaz geroztik, industria iraultza berantiarraren garai berberean gizarteratu ziren euskal nazionalismoak eta haren hurbileko prentsa idatziak berena egin zutenetik. Frankismoaren lau hamarkadatako lozorroan euskal sinboloen azken gotorleku izatetik XXI.mendeko aro eraberrituan euskal nazioaren ispilu konplexua izatera igaro da futbol ekitaldia. Estatu gabeziaren auziak, euskal abertzaletasunaren baitako zatiketek eta euskal nazioaren partaide sentitzeko askotariko hautemate moduek modu bateratuan euskal nazioa haragitzeko abagunea zaildu dute. Futbol ekitaldia, bide batez, euskal taldeen bereizitasunak eta euskal selekzioaren ezintasunek nabarmenduta, euskal nazio nortasun irmoaren konplexutasunaren isla da. Hitz gakoak: Futbola, nazioa, Euskal Herria, konplexua, sinboloa, lurraldetasuna

Euskarazko tokiko hedabideen kalitatea

Euskarazko tokiko hedabideek informazio-eremu propioa eurenganatu dute. Hala ere, errealitate heterogeneoa osatzen dute. Badira aitzindariak izatera heldu diren aldizkariak eta azken urteotan sortutako argitalpen berriak. Hainbat maiztasunetako produktu informatiboak dira eta, gainera, euren edukiak aldatzeko gaitasuna erakutsi dute. Horregatik, tokiko aldizkariek argitaratzen duten informazioaren kalitatea aztertzeak egindako lanaren berri emango digu. Zabalkunderik handiena duten euskarazko argitalpenak izanda, lantzen duten kazetaritza-ereduak eragin nabarmena du euskal komunitatean. Hortaz, euskararen erabilera sustatzeko helburua ez ezik, informazioa ere badute xede nagusi.

GIZARTE-BERDINTASUNA, HIZKERA-BERDINTASUNA: ZEIN OTE ERAGILEA ETA ZEIN ONDORIOA

Egun aski onartua den hizkuntza-teoria baten arabera, giza hizkuntza, giza espeziearen burmuinak bere bilakaeran erdietsi zuen ahalmen berri bati zor zaio. Ahalmena gainera, matematikarako ahalmenarekiko harreman estuan egon daitekeela diote. Horrela, kontzeptuen esparrutik kanpo behintzat, nekez bereiz daitezke giza lengoaia eta giza adimena, hau da, nekez azter daitezke bananduta pentsamendua eta hizkuntza. Hori dela eta, zentzuzkoa da hasiera batean berdintasunaren bidea jorratzeko unean, hizkuntza-berdintasuna jorratzea. Berdintasunezko hizkera erabiliz, berdin tratatuko ditugu gizarte-kide guztiak, baina gainera, hizkuntza tankera horretako erabilerara bideratuta, aukera izango dugu lengoaia-ahalmenetik banandu ezinezkoa bide den giza adimenari ere eragiteko, eta generoen arteko gizarte-berdintasuna gure egiteko. Adimena geuk nahi dugun norabidean garaturik, gizarteak ere bide horretara jo lezakeela pentsa daiteke bukatzeko. Hala ere, logika-aditu batek berehala galde liezaguke zenbaitetan ez ote garen ari eragileak aldatu beharrean ondorioak aldatu nahirik. Pentsamendua eta hizkuntza ezin bananduzkoak dira baina bestalde, oharkabean erabiltzen diren gramatika-arau batzuek osatzen dute hizkuntza neurri handi batean. Maila bateko edo besteko aldaketak sortzen dituzte kanpo-eragileek arau horien gainean, baina aldaketak gertatzen direnean ere, arau berriak oharkabean erabiltzera heltzen da hiztun-komunitatea berriro. Horrela, los profesores dioen gaztelaniazko hiztun arruntak, ez du ohartuki baztertzen los profesores y las profesoras aukera, oharkabean erabiltzen ari baita flexio-morfologiako arau hori, gizonezkoak eta emakumezkoak daudenean maskulinoaren aldeko neutralizazioa ezartzen duena.