CONTRAINTES SUR LA RELEXIFICATION: LES LIMITES IMPOSÉES DANS LE CADRE DE LA THÉORIE MINIMALISTE (original) (raw)

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.

References (91)

  1. BROUSSEAU, Anne-Marie et al. 1988. Morphological processes in Haitian Creole: The question of substratum and simplifi- cation. Journal of Pidgin and Creole Languages 4.1-36.
  2. BROUSSEAU, Anne-Marie et al. 1989. Haitian Creole morphology: French phonetic matrices in a West African mold. Canadian Journal of Linguistics 34.273-83.
  3. CALVET, Louis-Jean. 1992. Ce que la linguistique doit aux études créoles. Études créoles 15:2.9-46.
  4. CALVET, Louis-Jean (dir). 1994a. Créolistique et grammaire géné- rative. Paris: Sorbonne, Lab. de sociolinguistique (Plurilin- guismes 8).
  5. CALVET, Louis-Jean. 1994b. Créolistique et grammaire générative: quels niveaux d'analyse? Calvets 1994a:i-xxiii.
  6. CHAUDENSON, Robert. 1990a. Du mauvais usage du compara- tisme: le cas des études créoles. Travaux du Cercle linguis- tique d'Aix-en-Provence 8.123-58.
  7. CHAUDENSON, Robert. 1990b. Recherche, formation et créolis- tique. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 9:3.287-303.
  8. CHAUDENSON, Robert. 1992. Les langues créoles. La Recherche 248.1248-56.
  9. CHAUDENSON, Robert. 1994. Comparatisme et méthode généra- tive transformationnelle: le cas des études sur le créole haïtien. Calvet 1994a:1-20.
  10. CHOMSKY, Noam. 1981. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.
  11. CHOMSKY, Noam. 1986. Barriers. Cambridge, MA: MIT Press.
  12. CHOMSKY, Noam. 1995. The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.
  13. CORNE, Chris. 1983. Compte rendu de Lefebvre et al. 1982. Language 59.705-06.
  14. CURRAH, Satomi & Gary D. PRIDEAUX. The pragmatic function of wa in Japanese. Canadian Journal of Linguistics 36.325- 35.
  15. DeGRAFF, Michel. 1994. Compte rendu de Lefebvre 1992a, b. Journal of Pidgnin and Creole Languages 9.370-76.
  16. DEJEAN, Yves. 1982. Une lecture critique de: Syntaxe de l'haïtien. New York: Bank Street College of Education. DEJEAN, Yves. 1993. Notre créole à nous. Chemins critiques 3:1- 2.263-83.
  17. DiSCIULLO, Anne-Marie & Edwin WILLIAMS. On the definition of Word. Cambridge, MA: MIT Press.
  18. DOLBEC, Jean & Monique DEMERS. 1992. Prosodie et fonction discursive: le cas du là en français québécois. Actes du Congrès international des linguistes 15:2.39-42. Québec: Presses de l'Université Laval, 1993.
  19. FOURNIER, Robert. 1977. La grammaire de la particule la en créole haïtien. Université du Québec à Montréal: Mémoire de maîtrise.
  20. FOURNIER, Robert. 1987a. Le bioprogramme et les français créoles. Thèse de doctorat, Université de Sherbrooke.
  21. FOURNIER, Robert. 1987b. PU en créole haïtien. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 6:2.107-25.
  22. FOURNIER, Robert. 1993. Le créole haïtien: langue romane. Communication, CALACS: Annual Conference of the Canadian Association for Latin American and Caribbean Studies, Carleton University, 21-24 octobre.
  23. FOURNIER, Robert. 1994. L'Ouest français dans le français des Amériques: l'isoglossisme du créole caraïbe. L'Ouest français et la francophonie nord-américaine: actes du Colloque international de la francophonie tenu à Angers du 26 au 29 mai 1994, dir. G. Cesbron, 149-54. Angers: Presses de l'Université d'Angers, 1996.
  24. FOURNIER, Robert. 1996a. Le parcours scientifique d'une parti- cule: le déterminant la du créole haïtien. VIII e Colloque international des études créoles, Guadeloupe, 5-11 mai.
  25. FOURNIER, Robert. 1996b. Des créolismes dans la distribution des déterminants et des complémenteurs en français québécois basilectal. Colloque «Les français d'Amérique du Nord en situation minoritaire», Université d'Avignon, 9-11 oct.
  26. FREIDIN, Robert (dir.). 1991. Principles and parameters in compa- rative grammar. Cambridge, MA: MIT Press.
  27. HATTIGER, Jean-Louis & Yves SIMARD. 1982. Deux exemples de transformation du français contemporain: Le français populaire d'Abidjan et le français populaire de Montréal. Bulletin de l'Observatoire du français contemporain en Afrique noire 3.67-81.
  28. HAZAËL-MASSIEUX, Guy. 1992. Compte rendu de Lefebvre et al. (1989a). Journal of Pidgin and Creole Languages 7.134-40.
  29. HOUSTON, Ann. 1991. A grammatical continum for (ING). Dialects of English: Studies in grammatical variation, dir. P. Trudgill & J. K. Chambers, 241-57. New York: Longman.
  30. HUANG, James. 1990. A note on reconstruction and VP movement. Manuscrit, Cornell University.
  31. KHIM, Alain. 1989. Lexical conflation as a basis for relexification. Canadian Journal of Linguistics 34.351-76.
  32. KHIM, Alain. 1991. La créolisation: théorie et applications (pré- sentation). Recherches linguistiques de Vincennes 20.5-20.
  33. KHIM, Alain. 1993. Les langues créoles: quelques remarques. La Recherche 252.320.
  34. KHIM, Alain. 1994. Qu'est-ce une théorie rationnelle de la formation des langues créoles. Calvet 1994a:21-45.
  35. KOOPMAN, Hilda. 1984. The syntax of verbs: From verb movement rules in the Kru languages to Universal Grammar. Dordrecht: Foris.
  36. KOOPMAN, Hilda. 1986.. The genesis of Haitian: Implications of a comparison of some features of the syntax of Haitian, French, and West African languages. Substrata versus universals in creole genesis, dir. P. Muysken & N. Smith, 231-58. Amsterdam: Benjamins.
  37. KOOPMAN, Hilda. 1987. On the absence of case chains in Bambara. Unpublished paper, University of California at Los Angeles.
  38. LAFAGE, Suzanne. 1976. Français écrit et parlé en pays éwé. Thèse de doctorat, Université de Nice.
  39. LARIVÉE, Serge & Marie BARUFFALDI. 1992. La science et son péché: La fraude. Interface: La Revue de la Recherche, Association canadienne-française pour l'avancement des sciences 13:2.20-28.
  40. LEFEBVRE, Claire. 1986. Relexification in creole genesis revisited: The case of Haitian Creole. Substrata versus universals in creole genesis, dir. P. Muysken & N. Smith, 279-300. Amsterdam: Benjamins.
  41. LEFEBVRE, Claire. 1991. Take serial verb constructions in Fon. Serial verbs: Grammatical, comparative and cognitive ap- proaches, dir. C. Lefebvre, 37-78. Amsterdam: Benjamins.
  42. LEFEBVRE, Claire. 1992a. AGR in languages without person and number agreement: The case of the clausal determiner in Haitian and Fon. Canadian Journal of Linguistics 37.137-56 (=Lefebvre 1992b, chap. 1).
  43. LEFEBVRE, Claire. 1992b. The clausal determiners of Haitian and Fon. Travaux de recherche sur le créole haïtien 8. Mont- réal: Université du Québec à Montréal.
  44. LEFEBVRE, Claire. 1993. The role of relexification and syntactic reanalysis in Haitian Creole: Methodological aspects of a research program. Africanisms in Afro-American language varieties, dir. S. Mufwene, 254-79. Athens: University of Georgia Press.
  45. LEFEBVRE, Claire & John S. LUMSDEN. 1989. Les langues créoles et la théorie linguistique. Canadian Journal of Lin- guistics 34.249-72.
  46. LEFEBVRE, Claire & John S. LUMSDEN. 1994a. Le rôle central de la relexification dans la genèse des langues créoles. Calvet 1994:47-93.
  47. LEFEBVRE, Claire & John S. LUMSDEN. 1994b. Des différences entre le créole haïtien et le français. Espace créole 8: fran- çais-créole créole-français, dir. R. Damoiseau & P. Pinalie, 189-207. Paris: L'Harmattan.
  48. LEFEBVRE, Claire & Pieter MUYSKEN. 1988. Mixed categories: Nominalizations in Quechua. Dordrecht: Kluwer.
  49. LEFEBVRE, Claire et al., dir. 1982. Syntaxe de l'haïtien. Ann Arbor: Karoma.
  50. LEFEBVRE, Claire et al., dir. l989a. La créolisation. Canadian Journal of Linguistics 34:3 (numéro spécial).
  51. LEFEBVRE, Claire et al., dir. 1989b. Le créole haïtien. Revue québécoise de linguistique, Université du Québec à Montréal 18:2 (numéro spécial).
  52. LEFEBVRE, Claire et al., dir. 1994. The MIT symposium on the role of relexification in creole genesis: The case of Haitian Creole. Colloque, Massachusetts Institute of Technology, 10 janvier.
  53. LIGHTFOOT, David. 1991. How to set parameters: Arguments from language change. Cambridge, Mass.: MIT Press.
  54. LUMSDEN, John S. 1989. A comparison of NP structure in Haitian and related languages. Manuscrit inédit, Université du Québec à Montréal.
  55. LUMSDEN, John S. 1994. Possession: Substratum semantics in Haitian Creole. Journal of Pidgin and Creole Languages 9.25-49.
  56. MUFWENE, Saliko S. 1994. Genèse de population et genèse de langue. Calvet 1994a:95-113.
  57. MUYSKEN, Pieter. 1981. Halfway between Quechua and Spanish: The case for relexification. Historicity and variation in creole studies, dir. A. Highfield & A. Valdman, 52-78. Ann Arbor: Karoma.
  58. MUYSKEN, Pieter. 1988. Media Lengua and linguistic theory. Canadian Journal of Linguistics 33.409-22.
  59. MUYSKEN, Pieter & Norval SMITH. 1990. Question words in pidgin and creole languages. Linguistics 28:4.883-903.
  60. PARADIS, Claude & Denise DESHAIES. 1991. Intervention. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 10:3.9-10.
  61. PAUL, Hermann. 1880. Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle: Niemeyer.
  62. PESETSKY, David. 1995. Zero syntax: Experiencers and cascades. Cambridge, MA: MIT Prss.
  63. PICARD, Marc. 1993. Intervention. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 11.9-10.
  64. POSNER, Rebecca. 1983. The origins and affinities of French creoles: New perspectives. Language and Communication 3:2.191-201.
  65. POSNER, Rebecca. 1985. Creolization as typological change: some examples from Romance syntax. Diachronica 2:2.167- 88. PULLUM, Geoffrey K. 1991. The Great Eskimo Vacabulary Hoax and other irreverent essays on the study of language. Chicago: University of Chicago Press.
  66. ROBERGE, Yves & Marie-Thérèse VINET. 1989. La variation dialectale en grammaire universelle. Montréal: Presses de l'Université de Montréal.
  67. ROSS, John Robert. 1972. The category squish: Endstation Hauptwort. Papers from the Regional Meetings of the Chicago Linguistics Society 8.316-28.
  68. ROSS, John Robert. 1973. Nouniness. Three dimensions of linguistic theory, dir. O. Fujimura. Tokyo: Tokyo Institute for Advanced Studies of Language.
  69. SANKOFF, Gillian & Penelope BROWN. 1976. The origin of syntax in discourse: a case study of Tok Pisin relatives. Language 52.631-66.
  70. SANKOFF, Gillian & Suzanne LABERGE. 1973. On the acquisition of speakers by a native language. Kivung 6.32- 47. SEBBA, Mark. 1987. The syntax of serial verbs. Amsterdam: Benjamins.
  71. SPEARS, Arthur K. 1991. Conpte rendu de C. Lefebvre, dir.: Travaux de recherche sur le créole haïtien 1-3. Journal of Pidgin and Creole Languages 6.155-61 (comprend le compte rendu de Brousseau 1988).
  72. STEWART, John M. 1989. Kwa. The Niger-Congo languages, dir. J. Bendor-Samuel & R.L. Hartell, 216-45. Lanham, MD: University Press of America.
  73. STEWART, William A. 1962. Creole languages in the Caribbean. Study of the role of second languages, dir. F.A. Rice, 34-53.
  74. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
  75. THOMASON, Sarah G. 1993. Identifying the sources of Creole structures: A discussion of Singler's and Lefebvre's papers.. Africanisms in Afro-American language varieties, dir. S. Mufwene, 280-95. Athens: University of Georgia Press.
  76. TREMBLAY, Mireille. 1991. Alternances d'arguments internes en français et anglais. Revue québécoise de linguistique, Université du Québec à Montréal 20:1.39-54.
  77. VERGNAUD, Jean-Roger. 1982. Dépendances et niveaux de repré- sentation en syntaxe. Thèse de doct., Université de Paris VII.
  78. VÉRONIQUE, Daniel. 1995. Compte rendu de Calvet 1994a. Études créoles 18:1.123-32.
  79. VINCENT, Diane. 1994. Les problèmes d'arrimage entre les études discursives et prosodiques: le cas du là ponctuant. Langues et linguistiques, Université Laval 20201-12
  80. WILLIAMS, Edwin. 1981. On the notions "lexically related" and "head of a word". Linguistic Inquiry 12.245-74.
  81. WESTERMANN, Diedrich. 1939. Die Ewe-Sprache in Togo: Eine praktische Einführung. Berlin: de Gruyter.
  82. WILLIAMS, Edwin. 1994. A reinterpretation of evidence for verb movement in French. Verb movement, dir. D. Lightfoot & N. Hornstein, 189-205. Cambridge: Cambridge University Press.
  83. WITTMANN, Henri. 1973. Le joual, c'est-tu un créole? La Linguistique 9:2.83-93.
  84. WITTMANN, Henri. 1987a. Relexification phylogénétique et structure de C" en créole haïtien et en fon. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 6:2.127-35.
  85. WITTMANN, Henri. 1987b. Morphologie et syntaxe des syntagmes [±wh] en créole haïtien. Actes du Congrès international des linguistes 12:1.644-47 (Berlin: Akademie-Verlag.
  86. WITTMANN, Henri. 1992. Relexification et créologenèse. Actes du Congrès international des linguistes 15:4.335-38. Québec: Presses de l'Université Laval (Version de prépublication dans: Documents de travail du Centre d'argotologie de la Sorbonne 13-14.63-66).
  87. WITTMANN, Henri. 1995. Grammaire comparée des variétés coloniales du français populaire de Paris du 17 e siècle et origines du français québécois. Le français des Amériques, dir. Robert Fournier & Henri Wittmann, 281-334. Trois- Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières.
  88. WITTMANN, Henri. 1996. Les créolismes syntaxiques du français magoua parlé aux Trois-Rivières. Colloque «Les français d'Amérique du Nord en situation minoritaire», Université d'Avignon, 9-11 oct.
  89. WITTMANN, Henri & Robert FOURNIER. 1983. Le créole, c'est du français, coudon. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 3:2.187-202.
  90. WITTMANN, Henri & Robert FOURNIER. 1994. Le créole haïtien, langue kwa relexifiée: vérification d'une hypothèse "P&P" ou élaboration d'astuces computationnelles? Calvet 1994a: 115-39.
  91. WITTMANN, Henri & Éric WEIDER. 1994. Zeitwortanreihungen im Alemannischen. Unveröffentlichte Notizen, Susten, Wallis. RÉSUMÉ Les auteurs s'attaquent une fois de plus à la rumeur, pour reprendre le terme de Louis-Jean Calvet (1992:9), selon laquelle, dans nos connaissances acquises et notre culture générale dans le vaste domaine linguistique, "les créoles auraient un vocabulaire emprunté à une langue européenne et une syntaxe calquée sur celle de certaines langues africaines". Cette rumeur, qui remonte pour le créole haïtien à Sylvain, ou à Herskovits (selon Chaudenson 1994:2), est entretenue notamment encore de nos jours par une équipe de chercheurs sur la genèse du créole haïtien dirigée par Claire Lefebvre à Montréal sous une formulation plus moderne qui se veut conforme aux théories linguistiques de Chomsky. Cette reformulation prétend démontrer que le créole haïtien est du fon avec un lexique fon, sauf pour la forme sonore. Les auteurs