LE PAYS ENTRE LE STRYMON ET LE NESTOS 2014 (original) (raw)

Le Paysage, entre le proche et le lointain [2022]

2022

Uyttenhove (Pieter), Le Paysage, entre le proche et le lointain, Critique d’art, 56 (Printemps/Été), 2021, pp. 58-71. [Online since 04 June 2022. URL : http://journals.openedition.org/critiquedart/76179 ; DOI : https://doi.org/10.4000/critiquedart.76179\]

LA CHAMBRE DE LA HERSE DE STRABON (2023)

LA CHAMBRE DE LA HERSE DE STRABON , 2023

Le « SP-NFC » (Le ScanPyramids - North Face Corridor) LA CHAMBRE DE LA HERSE DE STRABON Mémoire « Pyramide de Kheops, découverte récente d’une chambre-couloir sous la face Nord par la mission ScanPyramids ». Cette Chambre d’Entrée, conçue par Hemiounou et Ankh-haef, donne accès au Circuit Noble qui mène directement à la Chambre de la Reine, à la Chambre du Roi (et son annexe funéraire) et au BIG VOID. À la fin des funérailles du Roi Kheops, dont la procession à emprunté le Circuit Noble, c’est dans cette chambre qu’une Herse infranchissable à été mise en place pour sceller la pyramide. L’existence de cette Herse a traversé les millénaires grâce au géographe grec Strabon, et, ironie de l’Histoire, elle est sous nos yeux depuis des siècles ! Ce texte est le second d'une future trilogie, il a été précédé de : LE BIG VOID Le « Big Void » (La Grande Cavité) Mémoire « Pyramide de Kheops, découverte récente d'une grande cavité par la mission ScanPyramids ». Ce vide important, conçu par Hemiounou et Ankh-haef, est indispensable pour la construction de la structure au-dessus de la Chambre du Roi. Il est disponible sur ma page ACADEMIA. Il sera suivi en 2024 d’un troisième Mémoire consacré à la : CAVITÉ C1 « Pyramide de Kheops, découverte récente d'une cavité sous l'arête Nord-Est par la mission ScanPyramids ».

MINUIT DE NOEL AU PAYS DE TRISTAN

Les lames détonnaient lourdement contre les rochers avec une clameur prolongée de bataille. La lune étincelait. Du linceul de neige étendu sur la campagne, les arbres décharnés se dressaient en ossatures énigmatiques. La bise sifflait si aiguë aux jointures de la fenêtre que je me rapprochai de l'âtre où crépitait un feu de genêts.

Éditer en Wallon en 2014 ?

2014

Même dans les bonnes librairies, un lecteur peut fouiner pas mal de temps avant de trouver un livre écrit en wallon, en picard ou en gaumais. Pire, lorsqu’il parvient à en dénicher l’un ou l’autre, il s’agit souvent d’un ouvrage à l’apparence rétro, au charme douteux. C’est à croire que le monde de l’édition n’aime plus le dialecte. Pourtant, chaque année, plusieurs dizaines d’ouvrages de ce type paraissent et certains auteurs et éditeurs mettent un point d’honneur à en faire des ouvrages de qualité. Pour ceux qui en douteraient, un petit tour d’horizon s’impose

PLOTIN : LE SOMMEIL DE L'ÂME ET L'ÉVEIL À SOI-MÊME

Camenae (Paris-Sorbonne), 2008

Porphyre décrit la manière très particulière de travailler qu'avait son maître 1 : jamais Plotin ne supportait de relire ou de recopier une seconde fois ce qu'il avait écrit 2 , sa vue étant d'ailleurs trop faible pour le lui permettre. Il écrivait sans le moindre souci ni de calligraphie, ni d'orthographe, n'ayant égard qu'au sens 3. Et le plus étonnant, sans doute, c'est la méthode qu'il pratiqua jusqu'à sa mort 4 : il examinait entièrement son sujet « en son âme », du début jusqu'à la fin, et « confiant ensuite à l'écriture le résultat de cet examen, il écrivait avec une telle continuité ce qu'il avait composé dans son âme qu'il semblait copier d'après un livre ce qu'il écrivait » 5. Que survînt un visiteur inattendu, Plotin s'entretenait avec lui tout en maintenant ininterrompu le cours de sa pensée ; puis il reprenait, après le départ de son interlocuteur, ce qu'il était en train d'écrire 6. Une telle concentration intellectuelle, qui avait frappé tous ses proches, ne pouvait s'expliquer que par l'exceptionnelle présence de Plotin à la fois à lui-même et aux autres. C'est pourquoi Porphyre insiste sur la continuité de cette « attention à soi-même » qu'avait

LE PATRIMOINE COMME DON DU TEMPS

Cet article évoque certaines notions du patrimoine d'un point de vue éducatif autour de la métaphore du parfum 1. À partir de la notion de notes qui composent le par-fum, nous pouvons saisir la complexité du patrimoine et ce qu'implique sa continuité au présent. Le patrimoine peut se partager grâce à des expériences artistiques ou des activités éducatives, où il va révéler ses diverses dimensions, ses secrets, ses histoires multiples. Le patrimoine s'offre ainsi entre personnes et prend sens dans les relations qui s'établissent, qui le font vivre et perdurer. Dès qu'il est offert, on le met en destin, on le fait participer d'un temps incarné au présent. La volonté des personnes de maintenir un patrimoine dans la continuité temporelle révèle une force collective pour l'intégrer à la vie quotidienne. Abstract: The heritage as gift of the time This article traces some concepts for heritage from an educational approach, using the metaphor of a perfume. Thinking about the notes that constitute the fragrance, we can understand the complexity of heritage and the implications of its continuity from the past to