"Treinta años de investigaciones sobre la inscripción musiva de Caminreal (Hispania Citerior; MLH E.7.1 = K.5.3)" (original) (raw)

Corpus de Inscripciones Musivas de Hispania: primeras conclusiones

2006

En este trabajo el autor presenta unas primeras conclusiones, cronológicas y temfiticas, del corpus de inscripciones sobre mosaico de Hispania que viene estudiando en 10s Últimos aiios. Sus trabajos de referencia anteriores son ((Primer esbozo para un corpus de inscripciones musivas de

Tres nuevas inscripciones ibéricas del Museo Arqueológico de Llíria

Este trabajo analiza tres inscripciones ibéricas presentes en objetos recientemente donados al Museo Arqueológico (Llíria). Un fragmento de una lámina de plomo y un pequeño objeto de plomo supuestamente ambos procedentes del Tossal de Sant Miquel de Llíria, y un fragmento de un pequeño vaso de cerámica con tapa dentada supuestamente procedente del yacimiento del Charco Negro (Sinarcas / Benagéber) que presenta una interesante inscripción realizada antes de la cocción que marca el punto correcto de cierre. This paper analyses three Iberian inscriptions present on objects recently donated to the Archaeological Museum of Lliria. A fragment of a lead plaque and a small lead objet allegedly both found at the Tossal de Sant Miquel (Lliria), and a fragment of a small ceramic vase with serrated cover, allegedly found at the site of Charco del Negro (Sinarcas / Benagéber) with an interesting inscription done before heating, which marks the correct closing point.

AZKARATE, A. (1985), Nueva inscripción altomedieval vizcaína (San Martín de Gaztelua, Abadiano) y revisión del epígrafe de Iauninco (Anda Mari de Muntxaraz, Abadiano, Vizcaya): 53-63.

Anuario del Seminario Julio de Urquijo XIX-1, 1985

Encontrandonos de visita, a finales del afio pasado (1984)' en la' ermita de San Martin de Gaztelua' (Abadiano), observamos en la repisa del murete que cierra el portico en'su lado Este, restos de una'inscripci6n" oculta en su mayor parte por una ligera capa de cemento. A pesar de ello, era evidente su interes por la similitud que ofrecia con otro~restos epigrafico8 conocidos en el Duranguesado y que venimos datando entre 108 siglos noveno y undecimo 1. Solicitados 10s permisos oportunos 2, acudimos de nuevo a San Martin acompaiiados del parroco de Abadiano Jon Iraeta, para extraer el epigrafe y proceder a su limpieza y posterior estudio.

Las inscripciones ibéricas en escritura suroriental del Castellar de Meca (Ayora)

This paper analyses three south-eastern Iberian inscriptions from Castellar de Meca (Ayora, Valencia): the first is a painted inscription brought by Pierre Paris to the Louvre Museum in the early twentieth century; the others are two small unpublished inscriptions from a private collection: a small lead sheet and a small ceramic ostrakon. In the case of the painted inscription, we propose an alternative reading more respectful with the text palaeography. In the case of the text of the lead sheet, although it only contains three signs, clear parallels with the lead plaque of Llano de la Consolation (Montealegre del Castillo, Albacete) can be established. Finally, the meaning of the ostrakon text could be of metrological type. En este trabajo se analizan tres inscripciones ibéricas procedentes del Castellar de Meca (Ayora, Valencia), todas ellas en escritura ibérica suroriental. Una, ya conocida, sobre cerámica pintada, que Pierre Paris llevó al Louvre a principios del siglo XX, y dos pequeñas inscripciones inéditas procedentes de una colección particular: un pequeño fragmento de lámina de plomo y un pequeño ostrakon de cerámica. Para la inscripción pintada, se propone una lectura alternativa más respetuosa con la paleografía del texto que la lectura tradicional. Por lo que respecta al texto de la lámina de plomo, aunque solo tiene tres signos, se pueden establecer claros paralelismos con la lámina de plomo del Llano de la Consolación (Montealegre del Castillo, Albacete). Finalmente, sin descartar otras opciones, el contenido del ostrakon podría ser de tipo metrológico.