Christianity and Judaism in the Language of Islam (original) (raw)
Related papers
Religiolinguistics: on Jewish-, Christian- and Muslim-defined languages
International Journal of the Sociology of Language, 2000
This article investigates the impact of religion on language. Since religions (or secularisms) are intrinsic parts of human society and communication, every linguistic variety may be analyzed for its religious characteristics and described as a religiolect, a spoken and/or written language variety employed by a religious (or secularized) community, typically of a speci c region. Our starting point is an analysis of Jewish-de ned languages: wherever Jews have wished to distinguish themselves from their neighbors or have been encouraged or forced to do so, depending on majority-minority dynamics, they developed distinct linguistic elements in their speech and writings. Jewish languages, however, were never an isolated phenomenon. We have tracked several instances where Christians and Muslims have adopted Jewish linguistic usages. Moreover, not only did Christians and Muslims enter the Jewish linguistic spectrum in some places, they also created their own (equally porous) religiolects, or Christian-and Muslimde ned languages. The model of Jewish-de ned religiolects can thus be applied to other religious settings, exporting theory developed in a "minority" eld to general disciplines or other "minority" elds. This article maps out a prototype of a Jewish-de ned language and, most importantly, applies this prototype to Christian-and Muslim-de ned languages.
RELIGIOUS TERMINOLOGY IN THE ENGLISH LANGUAGE
This work will lay stress on the religion as a linguistic enterprise, and that language is a principal tool for understanding a religion, in this case Islam. The relationship between Islam and Arabic leads us to the relationship between English and Islam. There is some distortion through transliteration and spelling of Arabic words, and distortion through translation of Arabic terms, so there is a need of standardization. Key words: religious language, Islam, Arabic, Islamic English, loanwords, translation, distortion
Christianity and Islam share much common ground. Both trace their roots to Abraham. Both believe in prophecy, God's messengers (apostles), revelation, scripture, the resurrection of dead, and the centrality of religious community. This last element is especially important. Both Christianity and Islam have a communitarian dimension: what the church is to Christianity the "umma" is to Islam. Despite these significant similarities, however, these two world religions have a number of significant differences as well. I would like to comment on these -- not to engage in any kind of polemic (since I consider polemic a sign of religious immaturity) but to foster better understanding. A true dialogue between religions can be built only on nuanced understanding and not caricature.
Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 65, No. 1 (2002), pp. 1-30, 2002
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Jewish, Christian and Islamic in the English Wikipedia
In order to study how Judaism, Christianity, and Islam are represented in Wikipedia, I use corpus linguistics tools to extract the adjective noun collocates of the adjectives Jewish, Christian, and Islamic from the 2013 English Wikipedia in order find out their semantic prosody. I then rank the positive and negative noun collocates using the logdice scores in order to find whether there is a statistically significant difference between them. In the case of negative nouns, an ANOVA test found a statistically significant difference. Pair-wise comparisons suggest that Islamic is more negative than either Christian or Jewish while there is no statistically significant difference between Jewish and Christian. On the positive side, there is no statistically significant difference between the adjectives. Intra-adjectival comparisons suggest that there is no statistically significant difference between Islamic's positive and negative collocates while both Christian and Jewish are more positive than negative.
Religion is a set of beliefs of an individual or a set of people. Language of religion is as sacred as any religion is itself. Language of religion is distinctive as well as prior to everyday language. In spite of many distinctive features language of religion is also having some similar features to the other registers. Language of religion is dynamic and complex regarding its function, style and interrelation with other texts. In this article language of religion is stylistically analyzed. Stylistic features like grammatical level, graphological effects, phonological level and semantics discussed on the basis of stylistic analysis.