CF&FS Special Issue: The Contemporary Roman Maghrébin: Aesthetics, Politics, Production 2000-2015 (original) (raw)

CONTENTS 1 Editors’ Introduction Articles 8 Heteroglossia and the Poetics of the Roman Maghrébin Hoda El-Shakry 18 The Novel in Morocco as Mirror of a Changing Society Gonzalo Fernández Parrilla 27 Le Roman Maghrébin en Berbère Mohand Akli Salhi and Nabila Sadi 37 The Critical Pulse of the Contre-enquête: Kamel Daoud on the Maghrebi Novel in French Lia Brozgal 38 Figure of an Anartist: Keeping Local Francophone Literature Engaged with Mustapha Benfodil’s Literature-action Alexandra Gueydan-Turek 58 “On peut apprendre de la littérature à se méfier”: Writing and Doubt in the Contemporary Algerian Novel Jane Hiddleston 67 Le Nouveau roman algérien : une réinscription de la thèse de Khatibi Lynda-Nawel Tebbani 76 L’Effet Barzakh Corbin Treacy 85 The Maghreb’s New Publishing House: les éditions barzakh and the Stakes of Localized Publishing Mary Anne Lewis 94 Old Stories, New Histories: The Past in the Francophone Tunisian Novel Debbie Barnard 102 For a Transcolonial Reading of the Contemporary Algerian Novel Olivia C. Harrison 111 Between Men: Homosocial Desire and the Dynamics of Masculinity in the Novels of Rachid O. And Abdellah Taïa Alessandro Badin 122 L’Espace littéraire de Mahi Binebine: pour une esthétique du désenchantement social Afaf Zaid 131 Clandestine Emigration as Twenty-First Century Meme in the Roman Maghrébin Meg Furniss Weisberg 141 The Roman Maghrébin in the Aftermath of the Arab Spring Nina Wardleworth Fiction 150 james joyce Salim Bachi Dossier/Gallery 161 Un Artiste autodidacte Robert Albouker Œuvres la matrice du conte (2005–2006) les rois mages (2005–2006) mauvaise rencontre (2005–2006) valet de cœur (2005–2006) voodoo child (2005–2006) Abdel Mir 163 Editorial Assistants 164 Acknowledgments

Rethinking the Maghreb and the post-colonial intellectual in Khatibi's Les Temps Modernes issue in 1977

In 1977, a group of North African intellectuals produced a special volume for the prestigious French journal Les temps modernes. Led by Abdelkebir Khatibi, they sought to ‘rethink the Maghreb’ as a way to counter the poisoned, divided and belligerent climate of the region, and to offer an alternative to the authoritarian models of the nation-state that took hold after political independence. When read through the lens of Rancière’s concept of the ‘dissensus’ concerning the interplay between culture and politics, this collective volume of Les Temps Modernes reveals the plight of a generation of post-independence Maghrebi intellectuals who questioned their own purpose in light of their countries’ national projects. This article claims that this group intervened in the public sphere as a way to reconfigure the intellectual’s purpose in their respective societies and political systems. Their case highlights an important chapter in the region’s social and intellectual history and demonstrates how intellectual actors seek re-integration in the national community after a painful period of exclusion.

Maghrebian Literature and the Politics of Exclusion and Inclusion

2014

Divergent views on the status of the Maghrebian literature never cease to come up in the debate on the politics of African literature. The politics of its exclusion is often premised on the belief that the Maghreb shares more similar socio-cultural orientation with the Arab than with the African world. Thus, this paper explores the content and context of Maghrebian literature to foreground its areas of convergence in the context of ideology, themes and style with other bodies of African literature. It also observes that those factors that shape literary evolutions in Africa South of the Sahara also shape Maghrebian literature, namely colonialism, postcolonialism and cultural experience. The paper, therefore, concludes that critics from both sides of the divide ought to begin to see Maghrebian literature as an integral part of African literature instead of playing the political ostrich.

Heteroglossia and the Poetics of the Roman Maghrébin

Tracing both the critical relevance and translational migration of Mikhail Bakhtin's 1935 essay " Discourse in the Novel " in the Maghreb, this essay explores the theoretical landscape of the roman maghr ebin over the last 50 years with a particular emphasis on Morocco. Focusing on the critical concepts of heteroglossia and heterology, it argues that the Arabophone and Francophone Maghrebi novel continues to be written and theorized as pluralistic, polyphonic, and polysemic. The roman maghr ebin thus disrupts those monoglossic and monolithic assumptions that inform a view of the novel as the genre par excellence for the hegemonic institutionalization of national identity, language, and literature. As such, the roman mag ebin relies upon a literary-critical poetics of opacity and untranslatability that in turn engenders particular reading practices and publics. This rendering of the novel as always already under translation, and yet untranslatable, further serves to destabilize not only the formal category of the novel, but also false binaries of the secular/sacred, personal/political and private/public.

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.