Glossario Tibetano (original) (raw)
Related papers
Teoria e insegnamenti Astrologia Tibetana w w w. t i b e t a n m e d i c i n e -e d u . o r g ©Dr. Pasang Y.
Dottrine segrete e mondi trascendenti PREFAZIONE Questo non è un libro per animi pavidi. Chi lo ha letto e forse si è smarrito in esso si ritrova cambiato, o comunque scosso. E` stato esposto alle possenti onde della coscienza ed è stato profondamente agitato da esse. La stabilità del suo Io vacilla e la linea di demarcazione fra soggetto ed oggetto si cancella.
Si è adottato il sistema ufficiale di traslitterazione della scrittura nāgarī deciso dal X Congresso degli orientalisti (1894) e ancor oggi in uso presso gli indologi.
Dottrine segrete e mondi trascendenti PREFAZIONE Questo non è un libro per animi pavidi. Chi lo ha letto e forse si è smarrito in esso si ritrova cambiato, o comunque scosso. E` stato esposto alle possenti onde della coscienza ed è stato profondamente agitato da esse. La stabilità del suo Io vacilla e la linea di demarcazione fra soggetto ed oggetto si cancella.
Introduzione al Buddhismo Tantrico in India e in Tibet
2022
Sia in India che in Occidente, il fenomeno religioso e culturale definito tantrismo è sempre stato soggetto a grandi fraintendimenti. Con vicende alterne, è stato esperito quale percorso difficoltoso volto al risveglio spirituale, o assimilato a una serie di sinistre procedure imbevute di magia estrema e libertinaggio sessuale. Che si osservi il fenomeno in ambito induista o buddhista, ci si trova a confrontarsi non già con una realtà monolitica definita solidamente e concretamente nel tempo e nella storia, bensì con le vicende di una serie di tradizioni differenti, in contatto o in contrasto le une con le altre, nella continuità di evoluzioni che giungono sino ai giorni nostri.
Un glossarietto inedito di fine ’800 tra italiano e pidgin shanghaiese
LCM - La Collana / The Series, 2017
This contribution focuses on a brief unpublished document written (with others texts) at the end of the 19th century by Giuseppina Croci, a young worker of a spinning mill from the outskirts of Milan, during her trip to Shanghai. This is a kind of Italo-shanghaiese glossary, containing the daily terms and expressions likely to be useful in the communicative circuit of the life of emigrant experienced by the author and thus easier to memorize into her linguistic background. The text, along with the other documents, allows to evaluate the entire linguistic experience of Giuseppina Croci, which is characterized by the presence of the variety called 'italiano popolare' with strong northern connotation, influenced by the Chinese language skills gained during the period abroad. Considering the reduced consistency of Italian testimonies dedicated to traveling to the Far East in 19th century, these writings take on some importance as first of all historical documents. The peculiarity of the author' s point of viewa woman of the working class, with basic school education acquired at the dawn of the Unityemphasise the significance of the text.
1995
Traduzione, revisione, battitura e stampa a cura del Gruppo Cintamani Stampato in proprio con l'Offset della Associazione Culturale Istituto Cintamani Edizione Fuori Commercio Prefazione all'Edizione Originale Il Glossario Teosofico risente delle difficoltà intrinseche di un'opera quasi interamente postuma, di cui l'autore riuscì a vedere solo le prove di stampa delle prime trentadue pagine. Ciò è tanto più spiacevole, in quanto era volontà di H. P. B. voler fare aggiunte notevoli all'originale e far crescere senza dubbio il volume al di là dei limiti attuali, gettando luce su alcuni termini oscuri, non inclusi nel presente testo, e, cosa ancora più importante, dandoci uno schizzo delle biografie e degli insegnamenti dei più famosi Adepti, sia Orientali che Occidentali.
Il libro tibetano del vivere e del morire
Chodron e a tutti gli amati maestri che sono stati l'ispirazione della mia vita. Che questo libro sia una guida alla liberazione per i vivi che lo leggono, per i morenti e per i morti. Che sia d'aiuto ai lettori e li sproni nel viaggio verso l'illuminazione!" -Presentazione di Sua Santità il Dalai Lama.
Il glossario medico-botanico del manoscritto Vat. lat. 4418
The manuscript Vat. lat. 4418 contains, amongst medical and pharmacological works, a Latin glossary of plants, minerals and animal substances used in Medieval medicine and pharmacopedia. In this paper we offer a codicological description of the manuscript, followed by a descriptive transcription of the medical and botanical glossary. The majority of the terms contained in this glossary have suffered great deformations due to both copy errors and ignorance. Since a great deal of botanical terms come from Greek and the knowledge of such language in the 11th century West was very poor, we witness several morphological, phonetic and semantic transformations that make some words unrecognisable. In an attempt to regularize such terms, we have added a final index of cult forms which tries to provide the reader with a useful tool for further analysis.