The nautical atlases of 'Alī al-Sharafī (original) (raw)

Abstract

“The nautical atlases of 'Alī al-Sharafī”, Suhayl: International Journal for the History of the Exact and Natural Sciences in Islamic Civilization (Barcelona: Universitat de Barcelona), vol. 8 (2008): 223–63.

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.

References (8)

  1. Two rather problematic translations of this atlas are available by W. Brice (Manchester, ca. 1981, unpublished) and M. Mansouri ("Une famille de cartographes tunisiens: Les Sharfi," in H. Akkari (ed.): La Méditerranée médiévale: Perceptions et représentations, Paris/Tunis, 2002, pp. 263-77). The latter translation omits the last two pages of the text, and all the tables and cartography of the atlas. Some of Brice's sketches of the cartography (world map, scheme of sacred geography and chart of the Iberian Peninsula) and the table of lunar mansions are reproduced in the guard leaves of the Atlas of Islam (1981 & 2001). In addition, the Arabic incipit and colophons are edited by A. al-Ghunaym: Arabic Geographic Manuscripts at the Bodleian Library, Oxford, 2006, pp. 298-300. Pinna 1996, vol. 2, pp. 140-61 (with superb colour pictures) deals with the chart of the west central Mediterranean in both atlases. The asterisk (*) denotes the toponyms written in red ink. See the description of Lepanto in Ba¬rīye, vol. 2, fols. 157r-158v, and fig. in p. 681; F. Babinger: "Aynabakhti," EI 2 1 (1960). It is registered with the name Lepanto in Majorcan and Venetian sea charts: cf. Kretschmer 1909, p. 634. On the knotted decoration of Maghrebi and Ottoman sea charts, see Herrera 2008, p. 286. D. King: "An Astrolabe from 14 th -Century Christian Spain with Inscriptions in Latin, Hebrew and Arabic: A Unique Testimonial to an Intercultural Encounter," Suhayl 3 (2002- 03), pp. 9-156 draws attention to the knots engraved on Islamic astronomical instruments; he mentions al-Sharafī's atlases on pp. 98-101.
  2. Bibliography 81
  3. Astengo 2007 = Astengo, Corradino: "The Renaissance Chart Tradition in the Mediterranean," in The History of Cartography, vol. 3:1 (2007), pp. 174-262 Atlas of Islam = An Historical Atlas of Islam. First edition by W. C. Brice, 1981; second edition by H. Kennedy, 2001. Leiden: Brill. Ba¬rīye = Pīrī Re'īs: Kitāb-ı Ba¬rīye [1526].
  4. Coord. by Ertuğrul Z. Ökte. Facsimile of MS Istanbul, Süleymaniye Kütüphanesi: Ayasofya 2612. Edition and translation by V. Çabuk, T. Duran and R. Bragner. Ankara: Ministry of Culture and Tourism of the Turkish Republic (etc.), 1988, 4 vols. Cairo Survey = King, D. A.: A Survey of the Scientific Manuscripts in the Egyptian National Library. Winona Lake: Eisenbrauns, 1986. Campbell 1987 = Campbell, Tony: "Portolan Charts from the Late Thirteenth Century to 1500," in The History of Cartography, vol. 1 (1987), pp. 371-463. Cartes nautiques = Foncin, Myriem -Destombes, Marcel & La Roncière, Monique de: Catalogue des cartes nautiques sur vélin conservées au Département des Cartes et Plans. Paris: Bibliothèque nationale [de France], 1963. Comes 2004 = Comes Maymó, Mercè: "La cartografia a Mallorca i a Barcelona." In J. Vernet and R. Parés (eds.): La ciència en la història dels Països Catalans, vol. 1: Dels àrabs al Renaixement. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans and Valencia: Universitat de València, 2004, pp. 515- 73. EI 2 = The Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, 1960-2004, 12 vols. Epalza 1992 = Epalza Ferrer, Mikel de: Los moriscos antes y después de la expulsión. Madrid: Mapfre, 1992. GAL = Brockelmann, Carl: Geschichte der arabischen Litteratur. Leiden: Brill, 1943-49 (2 nd edition), 2 vols.; and Supplementbände. Leiden: Brill, 1937-42, 3 vols. Herrera 2008 = Herrera Casais, Mónica: "The 1413-14 Sea Chart of A¬mad al-AEanjī." In E. Calvo, M. Comes, R. Puig & M. Rius (eds.): A Shared Legacy: Islamic Science East and West. Homage to Professor J. M. Millàs Vallicrosa. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2008, pp. 283-307.
  5. Full references given in the footnotes are not repeated in the bibliography. ___ 2009 = "Granada en la cartografía náutica árabe, e identificación de un modelo mallorquín para al-Mursī." Al-QanÐara 30:2 (2009), forthcoming. Itinéraire du savoir en Tunisie = Annabi, Hassen -Chapoutot-Remadi, Mounira & Kamarti, Samia (eds.): Itinéraire du savoir en Tunisie. Les temps forts de l'histoire tunisienne. Paris: Institut du Monde Arabe and Tunis: ALIF, 1995. Kretschmer 1909 = Kretschmer, Konrad: Die italienischen Portolane des Mittelalters. Ein Beitrag zur Geschichte der Kartographie und Nautik. Berlin, 1909. L'Atles Català = L'Atles Català 1375. El món i els dies. Facsimile of MS Paris, Bibliothèque nationale de France: Espagnol 30. Studies by Gabriel Llompart, Ramon J. Pujades, Julio Samsó. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2005, 2 vols. Lexicon = Lane, Edward W.: An Arabic-English Lexicon.
  6. London/Edinburgh: Williams & Norgate, 1863-93, 8 vols. (repr. Beirut: Librairie du Liban, 1968). Ma¬fūÞ 1982-86 = Ma¬fūÞ, Mu¬ammad: Tarājim al-mu'allifīn al-tūnisīyīn. Beirut: Dār al-Gharb al-Islāmī, 1982-86, 5 vols. Mappae arabicae = Miller, Konrad: Mappae arabicae: Arabische Welt- und Länderkarten des 9.-13. Jahrhunderts. Stuttgart, 1926-31, 6 vols. Maqbul 1992 = Maqbul, Ahmad S.: "Cartography of al-Sharīf al-Idrīsī," in The History of Cartography, vol. 2:1 (1992), pp. 156-74. Maqdīsh, Nuzha = Maqdīsh, Ma¬mūd: Nuzhat al-anÞār fī c ajā'ib al-tawārīkh wa-l-akhbār. Edited by c Alī al-Zuwārī & Mu¬ammad Ma¬fūÞ. Beirut: Dār al-Gharb al-Islāmī, 1988, 2 vols.
  7. MCE = Il Mappamondo Catalano Estense. Facsimile dell'originale conservato presso la Biblioteca Estense di Modena. Introduction by Ernesto Milano. Transliteration and identification of inscriptions and place names by Annalisa Battini. Dietikon, Zurich: Urs Graf (Italian/German version), 1995. MGC = Sezgin, Fuat: Mathematical Geography and Cartography in Islam and Their Continuation in the Occident. Frankfurt a. M.: Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften, 2000-07, 4 vols. (being vols. 10-13 of Geschichte des arabischen Schrifttums; vol. 13 only in German). Nallino 1944 = Nallino, Carlo A.: "Un mappamondo arabo disegnato nel 1579 da c Alī ibn A¬mad ash-Sharafī di Sfax." Raccolta di scritti editi e inediti a cura di Maria Nallino. Roma: Istituto per l'Oriente, vol. 5 (1944), pp. 533-48. Nicoll 1821 = Nicoll, Alexander: Bibliothecae Bodleianae codicum manuscriptorum orientalium catalogi. Partis secundae volumen primum Arabicos complectens. Oxford (Oxonii, e Typographeo Clarendoniano), 1821. Pinna 1996 = Pinna, Margherita: Il Mediterraneo e la Sardegna nella cartografia musulmana (dall'VIII al XVI secolo). Nuoro: Istituto Superiore Regionale Etnografico, [1996], 2 vols. Pujades 2007 = Pujades i Bataller, Ramon J.: Les cartes portolanes. La representació medieval d'una mar solcada. Barcelona: Lunwerg, 2007. Rey & García 1960 = Rey Pastor, Julio & García Camarero, Ernesto: La cartografía mallorquina. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1960. Rosselló 1995 = Rosselló i Verger, Vicenç M.: "Cartes i atles portolans de les col•leccions espanyoles." Portolans procedents de col•leccions espanyoles: Segles XV-XVII [with catalogue references by Carme Montaner]. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya, 1995, pp. 9-59. ___ 2000 = "Les cartes portolanes mallorquines." In Cicle de conferències sobre Història de la Cartografia: 10è curs La Cartografia Catalana (22-26 de febrer de 1999). Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya, 2000, pp. 18-115. ___ 2004 = Toponímia, geografia i cartografia. Collected studies edited by E. Casanova. Valencia: Universitat de València, 2004. Sáenz 2007 = Sáenz-López, Sandra: Imagen y conocimiento del mundo en la edad media a través de la cartografía hispana. Doctoral dissertation presented at Universidad Complutense, Madrid, 2007, 2 vols. Samsó 2005 = Samsó, Julio: "Una concepció de l'Univers." In L'Atles Català, vol. 1, pp. 44-56. [First version with Joan Casanovas: "Cosmografia, astrologia i calendario." In L'Atlas Català de Cresques Abraham. Primera edició en el sis-cents aniversari de la seva realització, 1375-1975. Barcelona: Diáfora, 1975, pp. 23-36].
  8. Seyā¬atnāme = Čelebi, Evliyā: Narrative of Travels in Europe, Asia and Africa in the Seventeenth Century. Translation by J. von Hammer. London: The Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1834-46, 2 vols. Soucek 1992 = Soucek, Svat: "Islamic Charting in the Mediterranean," in The History of Cartography, vol. 2:1, pp. 263-92.