Inversão sexual entre os Azande (Tradução) (original) (raw)
Related papers
A Noção de Bruxaria entre os Azande
De acordo com a crença vigente entre os azande, os bruxos fazem o mal em virtude de uma qualidade que lhes é intrínseca. Um bruxo não pratica ritos, não profere encantamentos e não possui drogas maléficas. A bruxaria diz respeito à existência de poderes extraordinários, intrínsecos às pessoas tidas como bruxas, e não de poderes esotéricos, que lhes seriam outorgados por seres espirituais. A substância bruxaria é herdada de geração em geração, do pai para o filho e da mãe para a filha. Por ser uma substância física, ela pode ser encontrada e identificada, se necessário, pelo exame das vísceras após a morte. Nem todas as pessoas que têm a substância bruxaria, no entanto, a praticam. O que impele e motiva a prática da bruxaria são as más paixões dos homens: a inveja, a cobiça, o ódio ou o ciúme. Se o bruxo não tiver esses maus sentimentos, sua bruxaria permanecerá apenas como um poder potencial.
A criação da diferença sexual : uma tradução comentada
2018
The main goal of this work is translating into Portuguese Sheila Jeffreys’ first chapter, “The Creation of Sexual Difference”, on The Lesbian Heresy, in a manner which serves to academic and informal purposes, being accessible to Brazilian lesbians. A comparative analysis through a feminist lens is made between the history of British and Brazilian lesbianism based on authors that dealt with the issue from the end of the 19 th century to the mid 20 th . It is possible to see that the social environments towards women minorities are similar enough and to establish the reasons for which lesbianism began to be systematically marginalized and seen as a deviant sexuality. The Skopos (REISS, VERMEER) and functionalist (NORD) theories are applied to the translating process. An assessment including terminological and socioeconomic questions was formulated to serve as a theoretical background. The replies to the assessment indicated a preference for a domesticating translation. Concluding, th...
O conflito sexual em O Missionário de Inglês de Sousa
Literatura e Criação: perspectivas culturais e práticas de letramento, 2024
O romance O Missionário (1891) de Inglês de Sousa conta a história de Antônio de Morais, o novo vigário da vila de Silves. Neste romance de tese, o autor narra o conflito entre a vida sacerdotal e o instinto sexual do jovem padre, apresentado principalmente em seu encontro com Clarinha, uma jovem moça que vive com a família às margens do rio. Considerando a teoria sobre o romance naturalista, de Baguley (1990) e Rancière (2010), pretende-se observar como a narrativa trata a questão do conflito sexual, assim como a expressão do desejo carnal em oposição aos preceitos religiosos, levando em consideração a recorrência de ideias como “pecado”, “tentação” e “queda” no romance. ISBN: 978-85-8413-545-5
2020
Myths and tales contain symbols that express archetypal images and by having this archetypal basis, they are considered eternal and timeless. This article aimed to explore the symbolic borders that permeate the transformation from girl to woman, that are expressed in the myth Kore/ Persephone, in the tales “Bluebeard” and “The Beauty and the Beast”. The studied contents were amplified and related to the process of female individuation. These stories demonstrate the archetypal pattern of the girl’s symbolic death and woman’s growth throw a dialogue with unconscious aspects, as the discovery of wild nature and how to relate to this dimension of life. Therefore, studies that contemplate these symbol’s apprehension are fundamental to clarify the dynamic that involves the referred transformation. Since this theme stands out in the clinic context, the interlocution between research and praxis contributes to the analysis process and individuation.
A problemática da tradução dos upanixades
2016
A Problemática da Tradução dos Upanixades Resumo: Este estudo pretende apontar os problemas na tradução dos textos upanixádicos, quer no meio religioso ou acadêmico. Ademais, apresentar algumas soluções para estas dificuldades alcançadas até agora, devido, principalmente, às contribuições acadêmicas e filológicas.
Relações de Tradução na Amazônia Oriental
Tradução e Interculturalidade: pontos de convergência, 2016
Resumo Este artigo visa trazer à tona uma reflexão exordial sobre as relações de tradução na Amazônia, com ênfase na Amazônia Oriental em perspectiva longitudinal. Parte do olhar sobre os processos de tradução e interpretação que, embora não registrados ou analisados, como tal, no escopo da literatura dos estudos de tradução, faziam-se presentes em momento anterior ao descobrimento do Brasil entre os grupos nativos e que, gradualmente, substanciaram-se nas interações com os colonizadores. Evidências factuais repousam em dados dos estudos Linguísticos, na Literatura de viagem, Antropologia e Arqueologia aqui referidas. Em sequência, o artigo evolui para um panorama contemporâneo destas relações e suas implicações socioculturais. Abstract This article aims to bring to light an exordial reflection on the translation relations in the Amazon, with special emphasis in the eastern Amazon in longitudinal perspective. It starts from a look over the processes of translation and interpretation, which have not been recorded or analyzed as such within the scope of the translation studies, even though they were active and present prior to the discovery of Brazil, among the native tribes and gradually evolved in the interactions with the European settlers. Factual evidences rest on data collected from Linguistics, travel Literature, Anthropology and Archaeology. In sequence , the article progresses into a contemporary view of these relationships and their social and cultural implications. Fragmentos Iniciais Corresponde à nomenclatura Amazônia oriental o segmento geográfico que se estende pelos municípios localizados nos Estados do Pará, Amapá, Tocantins e Maranhão; e ainda pelos municípios localizados no Estado do Mato Grosso, excetuando os do Pantanal Mato-grossense. Esta área assim se definiu a partir de um decurso legislativo que se insere na própria trajetória de criação da Amazônia Legal. Para efeito de uma necessária e clareadora retrospectiva, relacionamos, a seguir, os principais marcos temporais que conduziram ao 1 Professora .
A SEXUALIDADE NO ISLÃ CLÁSSICO ATRÁVES DE NAFZAWI EM “CAMPOS PERFUMADOS”(SÉC. XV)
revistaliter.dominiotemporario.com
Resumo: No momento em que o mundo árabe redescobre seus erotólogos do Islã Clássico, produzindo diversas obras sobre o corpo, é hora também do Ocidente descobrir tal pensamento que norteava os falasifa (filósofos árabes) do Medievo. Uma das ciências mais prestigiadas no Islã Clássico (que está compreendida na Idade Média do Ocidente) era a "Ilm Al-Bah, isto é, a Erotologia. Para os muçulmanos, o sexo era um dom de Deus, devendo ser desfrutado em sua plenitude, e ansiado como uma das promessas a serem vivenciadas no paraíso. O seu estudo era, portanto, uma prova de fé.