Inscripciones ibéricas del Alto Palancia. Notas para el estudio de la latinización en Castellón. (original) (raw)

Las inscripciones ibéricas en escritura suroriental del Castellar de Meca (Ayora)

This paper analyses three south-eastern Iberian inscriptions from Castellar de Meca (Ayora, Valencia): the first is a painted inscription brought by Pierre Paris to the Louvre Museum in the early twentieth century; the others are two small unpublished inscriptions from a private collection: a small lead sheet and a small ceramic ostrakon. In the case of the painted inscription, we propose an alternative reading more respectful with the text palaeography. In the case of the text of the lead sheet, although it only contains three signs, clear parallels with the lead plaque of Llano de la Consolation (Montealegre del Castillo, Albacete) can be established. Finally, the meaning of the ostrakon text could be of metrological type. En este trabajo se analizan tres inscripciones ibéricas procedentes del Castellar de Meca (Ayora, Valencia), todas ellas en escritura ibérica suroriental. Una, ya conocida, sobre cerámica pintada, que Pierre Paris llevó al Louvre a principios del siglo XX, y dos pequeñas inscripciones inéditas procedentes de una colección particular: un pequeño fragmento de lámina de plomo y un pequeño ostrakon de cerámica. Para la inscripción pintada, se propone una lectura alternativa más respetuosa con la paleografía del texto que la lectura tradicional. Por lo que respecta al texto de la lámina de plomo, aunque solo tiene tres signos, se pueden establecer claros paralelismos con la lámina de plomo del Llano de la Consolación (Montealegre del Castillo, Albacete). Finalmente, sin descartar otras opciones, el contenido del ostrakon podría ser de tipo metrológico.

Una nueva inscripción latina procedente de Cástulo (Jaén)

2021

Resumen. Se publica una nueva inscripción latina procedente de Cástulo (Jaén), en la provincia de la Bética, que había sido considerada erróneamente una inscripción ibérica. La inscripción documenta el nombre personal femenino Auitina y el fenómeno fonético de desarrollo de un glide en la grafía puuella. Palabras clave: inscripción latina; nombres personales; fonética. [en] A new Latin inscription from Cástulo (province of Jaén) Abstract. A new Latin inscription from Cástulo (Jaén), in the Roman province of Baetica, is published. It had been wrongly considered an Iberian inscription. The inscription provides a new occurrence of the female personal name Auitina and an additional instance of the development of a phonetic glide in the noun puuella.

“Noves inscripcions ibèriques i romanes de Lesera (la Moleta dels Frares, Forcall-Castelló)”, Saguntum. PLAV, 46, Valencia, 2014, pp. 219-223.

Saguntum. PLAV, 46, Valencia, pp. 219-223., 2014

Presentamos varias inscripciones, una ibérica y tres latinas, que figuran sobre diferentes soportes (piedra, cerámica y metal), procedentes de la ciudad romana de Lesera (La Moleta dels Frares, Forcall-Castellón).

El estudio del latín de Hispania según las inscripciones: planteamiento metodológico (2015)

E barbatulis puellisque, Actas del II Congreso Ganimedes de Investigadores Noveles de Filología Clásica (2013), HABIS - ANEJO I, 2015

This paper deals with the methodological issues on the study of the regional diversification of Latin. It goes through a critical analysis of the literature on the topic and tries to reconcile the methods proposed so far in order to build a solid one free of any inconsistencies. The main goal is to come up with an actual empirical method that can be used by philologists to draw conclusions based on inscriptional evidence, so that the features of regional varieties of Latin may be identified and considered by objective means.