THE MESHA INSCRIPTION: CLERMONT- GANNEAU'S SCRIBAL EXERCISE ON THE REVERSE SIDE OF THE STELE (original) (raw)
Related papers
BASOR 378, 2017
This article presents arguments in favor of reading ryt in line 12 of the Mesha Inscription. A new examination of the stele and squeeze at the Musée du Louvre has yielded results that can offer, in my opinion, more evidence in favor of ryt over hyt. Within this article, I highlight the difficulties associated with the reading hyt on both the stele and the squeeze, and I provide new photographs that seem to more adequately support ryt. I also briefly discuss how ryt fits into the inscription from a syntactic, literary, and cultic perspective, thus eliminating some of the criticisms often attached to its elusive etymology. The conclusions reached in this study suggest that we should have more reservations about accepting hyt, as there is not a lot of evidence to support it.
(after photograph), This small ston e fragm en t, 11 cm long, 7 cm wide and 4 cm thick, and broken on every side, is engraved with a single sign, Rath er than a carelessly made South Arabian r7 (= s) with a tail bending slightly to the right, we would rather relate it to the last sign on 473, a n representing an J (alif), assuming that erosion has erased the upper left part of the sign. CNRS, Institut d'Etudes Sémitiques Collège de France, Paris 3. A. JAMME, op. cit., p. 79 wu/ pl. XIX. 4. See 1/,e 1ahle of scrip1s i11 F. V. WINNETT" wu/ W.L REED , 11 ·i1!, co111rih111ù,11s hr J. T. MIL/K a,u/ J. STA RCK Y, Ancicnt Rc·,ords from North Arabia, Near wu/ Middle East S111dies, o. Tonm/0 , U11il'a si1r of Tu m 111 u Press, 1970, p. 205.
Monsieur Clermont-Ganneau's Monumental Mistake on Remaking Mesha's Stele
Horeb Press, 2023
19 August 2023 marked the 155th anniversary of an archaeological discovery that has fascinated the world for well over a century due to its profound biblical connections. History, however, has its way of concealing truths in the most unsuspecting shadows. The esteemed Monsieur Charles Clermont-Ganneau, renowned for his reconstruction of Mesha’s stele, seemingly overlooked, or chose not to regard, the first-hand testimony of one who beheld the Mesha Stele in all its original splendor. It's high time the true narrative saw the light of day.
Y. Porath, U. ‘Ad and ‘A. al-S. Sa‘id, The Nahal Tanninim Dam and Its Vicinity. Final Report of the 2000–2006 Excavation Seasons (IAA Reports 71), Jerusalem 2023, pp. 255–260
LES « INSCRIPTIONS » EN ÉCRITURE SUD-ARABIQUE
(after photograph), This small ston e fragm en t, 11 cm long, 7 cm wide and 4 cm thick, and broken on every side, is engraved with a single sign, Rath er than a carelessly made South Arabian r7 (= s) with a tail bending slightly to the right, we would rather relate it to the last sign on 473, a n representing an J (alif), assuming that erosion has erased the upper left part of the sign. CNRS, Institut d'Etudes Sémitiques Collège de France, Paris 3. A. JAMME, op. cit., p. 79 wu/ pl. XIX. 4. See 1/,e 1ahle of scrip1s i11 F. V. WINNETT" wu/ W.L REED , 11 ·i1!, co111rih111ù,11s hr J. T. MIL/K a,u/ J. STA RCK Y, Ancicnt Rc·,ords from North Arabia, Near wu/ Middle East S111dies, o. Tonm/0 , U11il'a si1r of Tu m 111 u Press, 1970, p. 205.
Analysis of Steles with Libyan Inscriptions of Grande Kabylia, Algeria
World Academy of Science, Engineering and Technology, International Journal of Social, Behavioral, Educational, Economic, Business and Industrial Engineering, 2017
Abstract—Several steles with Libyan inscriptions were discovered in Grande Kabylia (Algeria), but very few researchers were interested in these inscriptions. Our work is to list, if possible all these steles in order to do a descriptive study of the corpus. The steles analysis will be focused on the iconographic and epigraphic level and on the different forms of Libyan characters in order to highlight the alphabet used by the Grande Kabylia.
Cultural Elasticity in the Inscriptions of the So-Called 'La Ghorfa' Stelae
Antiquites africaines, 1999
The « La Ghoifa » stelae of the Maktar region are best-known for their unusual sculptural reliefs, but their inscriptions provide an equally complex view of the pre-Roman and Roman tendencies within a local cult. The inscriptions are in Neopunic, Latin, or both, and have unparalleled variations on typical votive expressions. The uniqueformulaR.V.S.L.H. (CIL 8, 1011) is most problematic, but comparison to other « La Chor/a » and related stelae reveals not only the most likely expansion for the formula, but also the fact that the group shares a consistently innovative approach to inscribed language. The idiosyncrasies of the « La Ghoifa » epigraphy highlight the cultural interweaving and adaptability of this unique cult's membership.
The Mesha Stele: a Reappraisal of a Forgery
2021
The Mesha Stele is widely considered as authentic, and as a cornerstone of the Middle Eastern archeology, especially after Albright's positive assessment in 1945. Here we summarize the perplexing circumstances of its discovery and the incongruities of content pointed out by several authors in the decades following the Stele's discovery. Albright's defense of its authenticity is analyzed and found not conclusive, in light of epigraphic findings subsequent to his work. Therefore, the negative conclusions of the mentioned early authors reacquire their force, and strongly suggest that the Mesha Stele is in fact a parabiblical forgery.