F. Petrarca, De viris illustribus. I, a cura di S. Ferrone, Firenze, Le Lettere, 2006; Id., De viris illustribus. II. Adam-Hercules, a cura di C. Malta, ibid., 2007; Id., De viris illustribus. IV. Compendium, a cura di P. de Capua, ibid., 2007, Veleia, 26 (2009), 419-422. (original) (raw)

Reseña de F. Petrarca, De viris illustribus. I, a cura di S. Ferrone, Florencia, Le Lettere, 2006, xiv-488 pp.; F. Petrarca, De viris illustribus. II. Adam-Hercules, a cura di C. Malta, Florencia, Le Lettere, 2007, 116 pp.; F. Petrarca, De viris illustribus. IV. Compendium, a cura di P. de Capua, Florencia, Le Lettere, 2007, 72 pp., en Veleia 26 (2009), 419-422.

Sign up for access to the world's latest research.

checkGet notified about relevant papers

checkSave papers to use in your research

checkJoin the discussion with peers

checkTrack your impact

«Petrarca y los 'De viris illustribus'», en Las biografías griega y latina como género literario […], ed. V. Valcárcel, Vitoria-Gasteiz, UPV/EHU, 2009, pp. 151-174.

De viris illustribus es un título estereotipado que remite a una tradición bien definida y que, para Petrarca y sus contemporáneos, estaba integrada por un número de obras muy reducido. Prolifera de manera llamativa en el entorno inmediato de Petrarca: además del propio Petrarca, Guglielmo da Pastrengo y Giovanni Colonna (amigos y estrechos colaboradores de aquel) escriben sendos De viris illustribus. En este artículo se sostiene que, mientras los dos amigos del humanista se acogen claramente a la tradición jeronimiana, las referencias principales de Petrarca son dos: por lo que hace a la estructura del conjunto, el De viris illustribus del pseudo Aurelio Víctor (que Petrarca creía de Plinio), y por lo que respecta a su intención y a su espíritu, la obra de Livio (y no, como venía sosteniéndose, las Vitae Caesarum de Suetonio). Por lo demás, un análisis de las intenciones expresadas por Petrarca proporciona ahora nuevos argumentos para vincular el De viris petrarquesco con una de las piezas más destacadas del Canzoniere: en efecto, parece razonable sostener que el «gentile spirto» destinatario de RVF 7 («La gola e ’l somno et l’otïose piume») no es otro que Giovanni Colonna, y que la obra a la que ahí se alude («la magnanima tua impresa») es precisamente el De viris de este último, aunque ennoblecido con las cualidades del De viris del propio Petrarca.

«Diego de Moxena, el 'Liber sine nomine' de Petrarca y el concilio de Constanza», Quaderns d’italià, 20 (2015), 59-87 [Petrarca y el humanismo en la Península Ibérica / Petrarca e l’umanesimo nella Penisola Iberica, ed. J. M. Valero Moreno, Bellaterra, UAB, 2015].

On the 9th of July in 1415, Diego de Moxena, very likely a Castilian Franciscan active in the Council of Constance, wrote a letter to Ferdinand I of Aragon in which he urged him to attend the Council and to reconsider his support to Benedict XIII. Moxena’s missive reveals a particular use of the Liber sine nomine by Petrarch, already noticed by Isaac Vázquez Janeiro, but which calls forth closer attention. The document, being quite an early testimony in the history of Petrarch’s presence in Spain, makes use of the preface and the two first epistles of the Liber sine nomine not as a simple repertoire of maxims but as the very model on which the letter is written; besides, and most extraordinarily, the name of Petrarch is not even once mentioned throughout the text. Apart from that, this paper questions some of the sources put forward by Vázquez Janeiro and offers a new and revised edition of Fray Diego’s letter.

"Del espíritu" (1758), de Claude-Adrien Helvétius: su impronta en el pensamiento penal de Cesare Beccaria. "Of the spirit" (1758), by Claude-Adrien Helvétius: his imprint in the criminal thought of Cesare Beccaria

Revista Universitas Javeriana No. 136, 2018

En el presente artículo se analiza la influencia ejercida por el filósofo francés CLAUDE-ADRIEN HELVÉTIUS en la formulación del pensamiento penal de CESARE BECCARIA, para confirmar la lectura que el autor italiano realizó de uno de los principales ilustrados radicales franceses de la segunda mitad del siglo XVIII, y su impacto en la obra inaugural del derecho penal liberal moderno. Así, ideas como el utilitarismo, el empirismo, el interés por el placer y la aversión al dolor, la naturaleza humana, el daño social derivado del delito y la prevención general, entre otras, fueron tomadas del libro De l'esprit, de HELVÉTIUS, para nutrir en buena medida la ideología beccariana.

«Terencio, Landolfo Colonna, Petrarca», Studi petrarcheschi, 22 (2009), 1-18.

The entire corpus of medieval scholarship on Terence’s biography is marred by the mistake, already in Orosius’ work, which consists in taking the comedy playwright for the senator Terentius Culleo. Petrarch notices and corrects this mistake after a detailed and thoroughly philological research of which he gives an account in De viris illustribus and Vita Terrentii. Petrarch’s pioneering place in this though has been questioned as Landolfo Colonna seems to have addressed the same issue in his Breviarium historiarum. However, Landolfo only copies word for word Vincent of Beauvais’ Speculum historiale’s chapter on Terence, where the mistake is not corrected but it is also reproduced explicitly somewhere else in the encyclopedia.

"José Pablo Barragán Nieto, El De secretis mulierum atribuido a Alberto Magno: Estudio, Edición crítica y traducción, Fédération Internationale des Instituts d’Études Médiévales, Textes et Études du Moyen Âge, 63, Porto, 2012, 600 pp.", Exemplaria Classica 17 (2013), 503 - 506.

Review.

Reseña de Virgilio Costa, Filocoro di Atene. Volume I. Testimonianze e Frammenti dell’Atthis (I Frammenti degli Storici Greci, 3), II edizione, corretta e ampliata, Roma, 2007, XIV+526 pp. ISBN : 978-88-88617-01-5

2009

Virgilio Costa, Filocoro di Atene. Volume I. Testimonianze e Frammenti dell'Atthis (I Frammenti degli Storici Greci, 3), II edizione, corretta e ampliata, Roma, 2007, XIV+526 pp. ISBN : 978-88-88617-01-5 Por J.M. Candau (Universidad de Sevilla)

Res Gestae Divi Augusti, Text, Translation, and Commentary by Alison E. Cooley, Cambridge University Press, 2009, pp. 317 y Res Gestae Divi Augusti, Hauts Faits du Divin Auguste, Texte établi et traduit par John Scheid, Les Belles Lettres, 2007

2010

Res Gestae Divi Augusti, Text, Translation, and Commentary by Alison E. Cooley, Cambridge University Press, 2009, pp. 317 y Res Gestae Divi Augusti, Hauts Faits du Divin Auguste, Texte etabli et traduit par John Scheid, Les Belles Lettres, 2007.