The Internationalization of Psychology Journals in Brazil: A Bibliometric Examination Based on Four Indices (original) (raw)
Related papers
Frontiers in Psychology, 2018
There is considerable variability in publishing performance among psychology journals in Brazil. However, research as to why is very scarce. This study empirically examined the relationship between non-Brazilian contribution and publishing performance, among these journals. A total of 746 articles from the top-18 psychology journals in Brazil were coded for study type, international collaboration, and non-Brazilian contribution. Analyses revealed that publishing performance was associated with the following: (i) international collaboration and (ii) non-Brazilian contribution. Collaboration with, and contribution from, English-speaking authors was more prevalent among the higher performing journals; while contribution from non-Brazilian Ibero-American authors was more prevalent among the lower performing journals. These findings suggest that publishing performance for psychology journals in Brazil may be strongly tied to non-Brazilian contribution. Implications may be relevant to journal publishers and editors, as well as arbiters of scientific policy.
Psicologia: Reflexão e Crítica, 2015
In the current century, English is the language for the research and dissemination of scientific findings. But for many scholars, English is a foreign language. This is especially true among the emerging and developing nations (EDNs), such as the BRICS nations, encompassing Brazil, Russia, India, China, and South Africa. The present study conducted a survey examining the translational integrity and overall impression of translated summary materials (abstracts and titles) from the five highest ranking (SCImago Journal Rank) Brazilian journals in the field of psychology. Analysis proceeded with two models. In the first model, translated summary materials from 12 randomly-selected articles from four of the five journals were evaluated by a panel of three native English-language scholars. Findings indicated an inverse relationship between the overall impression of the materials and their: abstract errors, r(34) = -0.61, p < .001; and total errors, r(34) = -0.62, p < .001; suggesting a direct relationship between the translational integrity of these EDN materials and the overall impression they leave with native English-language scholars. A second model added 3 additional articles from the fifth journal (English-language only) to the materials described. The findings from this second model suggested that for EDN journals, an investment in language resources may substantially improve the impression they leave with native English-language scholars, and thus promote wider dissemination of their findings. Keywords: English, translation, Brazil, lost science, lingua franca
The internationality index of the Spanish psychology journals
… Journal of Clinical …, 2007
The concept of international publication is one of the most utilized criteria to evaluate the productivity of researchers and scientific institutions. Nevertheless, it is also one of the most polemic subjects as until the presence, no Internationality Index has been defined nor established. This descriptive study analyzes the Spanish Psychology journals included in the IN-RECS database according to the level of the internationality. Each journal was evaluated taking into account the eleven criteria of the internationality (the publication language, the impact factor-in this case the Impact Index according to the IN-RECS database-, the countries from which the members of the editorial boards are, the names of the journals, the inclusion in the Journal Citation Reports, the countries from which the authors are, the standards of publication, the internet access, the free internet access, the inclusion in the databases, and the journal's affiliation to "international" associations). The scores of each journal in all criteria were summed up and sorted by the total scores in the internationality in the descending order which resulted in the Internationality Index of the Spanish Psychology Journals. It is important to emphasize that four of the five journals which occupy the highest positions in the ranking are indexed in the Web of Science.
The Internationality Index of the Spanish Psychology journals 1
2007
The concept of international publication is one of the most utilized criteria to evaluate the productivity of researchers and scientific institutions. Nevertheless, it is also one of the most polemic subjects as until the presence, no Internationality Index has been defined nor established. This descriptive study analyzes the Spanish Psychology journals included in the IN-RECS database according to the level
Trends in Psychology
This article aims to analyse the process of internationalisation of scientific output in Brazilian psychology and its subfields and compare them with other countries from 2011 to 2020. Two other objectives were taken into consideration: to describe the collaboration networks formed by national psychology researchers and their influence on the impact of scientific output while analysing the relationships in the North–South and South-South axes and to reflect on the advance of the quality of the scientific output over time, considering the indicators of its scientific impact. We used SciVal, based on the Scopus database. The main result is that cooperation on the South-North axis was dominant compared to cooperation on the South-South and South-East axes. The paper also discusses the importance of public funding agencies and the growth of graduate programs in Brazil, enabling the increase in output and the internationalisation of national psychology. The final part addresses the limit...
It has been proposed that German basic psychology journals should change publication language to English in order to facilitate access to research from German-speaking countries. However, to truly increase the dissemination of German research, it seems crucial to progress towards an internationalization of authors and readers. We applied bibliometric analysis to investigate the impact of the transition to English on the rate of foreign authors publishing in Zeitschrift für Experimentelle Psychologie/Experimental Psychology, as well as possible associated changes in citation patterns. There was an increase in the rate of articles published by foreign authors from 14.6 and 8.7 per cent, respectively, for the last biannual periods as German-language journal, to 52.7 per cent in the first biannual period as English-language journal. Regarding citations patterns, the clearest changes emerged for domestic authors. The results illustrate possible consequences of a transition to English as publication language, and reveal that Experimental Psychology has successfully established certain prerequisites for an increase of the international dissemination of German psychology research.
Spanish scientific journals on Psychology: demography, editorial tendencies and impact.[Ponencia]
2008
This report describes the situation concerning Spanish Psychology journals over recent years. Two information sources were used: two national databases DICE and IN-RECS, which hold publishing and bibliometric information on these journals. Using Scientific and scientific policies development in Spain as the backdrop for this study, the following aspects in the development of this set of journals are described: 1. Number of journals and papers in Psychology and national and 1. international trends in the last ten years 2. Languages used in these journals 3. Institutional and geographical origin 4. Accessing ways: pay, time embargo on open access, OA 5. How many use/practice peer reviewing 6. Journals reputation 7. National and international impact of Spanish Psychology Journals 8. Prices
The Journey of a South American Scientific Journal: Its Quest for Global Publication
Journal of Educational Media & Library Sciences, 2019
As with most emerging-nation journals, South American scientific journals struggle in their efforts to reach the global market. Nonetheless, there are exceptions to this trend. This paper chronicles the journey of one of those exceptions, the Brazilian journal Psychology & Neuroscience. I focus on events leading up to and consummating the publishing partnership between Psychology & Neuroscience and its current publisher, The American Psychological Association. An analysis is presented that examines the journal in terms of its publication language, business model, editorial stability, editorial board makeup, and the international qualities of its editors. I present this with the hope it may be useful to emerging-nation scientists and scholars, as well as publishers and institutions, that share similar objectives of distributing their findings to the global market.
THE TOP 100 HIGH-IMPACT PAPERS IN COLOMBIAN PSYCHOLOGY: a bibliometric study from wos and scopus
The goal of this research is to identify the top high-impact papers in Colombian psychology and to analyze their characteristic in order to supply information about the development of the discipline in the last decades. The research was performed with the analysis of the academic production in Colombian psychology found in the journals specialized in the discipline. The impact of the Colombian academic production is determined from the results given by the data bases WoS and Scopus. There is a low consumption index from the academic community of psychologists in Colombia. The impact of the academic production in Colombian psychology is the result of a network made up of national researchers with the international academic community located in USA and Europe. 82% of these publications are done in international journals and 77% of these are in English. The Colombian psychology fields generating the highest impact in academic productions are: Neuropsychology (34%), Clinical (25%), Social (30%), Education (3%) Experimental (2%) Organizational (3%) and Cognitive (3%). The network created between the national academic community and the Latin American is very incipient. This illustrates weaknesses which require strengthening from institutional structures and the improvement of the quality of the fundamental Colombian psychology journals in order for the discipline to move forward in our country. The development of the academic production in Colombia is very recent and it finds itself in the consolidation stage. A more substantial networking infrastructure is required by the academic community in our country to achieve a far-reaching academic production with a high impact.
European Psychologist, 2012
Exemplary for other than English-language psychology journals, the impact of recent Anglicization of five former German-language psychology journals on (1) authorship (nationality, i.e., native language, and number of authors, i.e., single or multiple authorships), (2) formal characteristics of the journal (number of articles per volume and length of articles), and (3) number of citations of the articles in other journal articles, the language of the citing publications, and the impact factors (IF) is analyzed. Scientometric data on these variables are gathered for all articles published in the four years before anglicizing and in the four years after anglicizing the same journal. Results reveal rather quick changes: Citations per year since original articles’ publication increase significantly, and the IF of the journals go up markedly. Frequencies of citing in German-language journals decrease, citing in English-language journals increase significantly after the Anglicization of f...