Data-driven analysis on the weight of the explicit and implicit construct in ELT textbooks. (original) (raw)

In I. Moskowich-Spiegel Fandiño, B. Crespo García, I. Lareo Martín & P. Lojo Sandino (Eds.), Language Widowing through Corpora / Visualización del lenguaje a través del corpus (pp. 235-246). A Coruña: Universidade de A Coruña.

ABSTRACT: It is generally accepted that there is a close relationship between explicit and declarative knowledge, and between implicit and procedural knowledge. Explicit is also associated with learning in which consciousness is engaged, while implicit is associated with acquisition, which takes place without a conscious control of the process. Research in explicit and implicit knowledge should have a counterpart in real language teaching and in the classroom, if research is to be the trigger of innovation and open new frontiers in ELT. The promotion of explicit or implicit knowledge (learning or acquisition of language) is necessarily present in the teaching materials and/or in the classroom action. As regards teaching materials, the minimal teaching unit par excellence, the exercise or activity, should reveal the nature of the type of knowledge aimed at. In this study a corpus with the activities of an ELT textbook was compiled. This was then analysed and systematised from the perspective of its explicit and implicit potential. The results show whether the textbook complies or not (and how much) with the requirements leading to explicit or implicit learning. KEYWORDS: explicit knowledge, implicit knowledge, explicit learning, implicit learning, acquisition, explicit teaching, implicit teaching, language teaching materials RESUMEN: Existe un acuerdo generalizado sobre la estrecha relación existente entre conocimiento declarativo y explícito, y entre conocimiento procedimental e implícito. Explícito se asocia a aprendizaje, en el que se activa la consciencia, mientras que implícito se vincula a adquisición, cuyo proceso tiene lugar sin que intervenga la consciencia. Si partimos de la premisa de que la investigación anteriormente mencionada debe ser el motor de la innovación y abrir nuevas fronteras en la enseñanza de idiomas, es de esperar que los estudios resultantes se vean reflejados en el aula real y la enseñanza de lenguas extranjeras. El desarrollo del conocimiento explícito e implícito (aprendizaje o adquisición) se refleja ineludiblemente en los materiales para la enseñanza de lenguas y/o en la acción docente en el aula. Respecto a los primeros, la unidad mínima por excelencia es la actividad, la cual debe revelar la naturaleza del tipo de conocimiento que se pretende fomentar. En el presente trabajo hemos compilado un corpus de las actividades de un libro para la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Posteriormente se analizaron y sistematizaron dichas actividades desde la perspectiva de su potencial para promover la enseñanza/aprendizaje de lo explícito o implícito. Los resultados muestran hasta qué punto el manual se ajusta a los requisitos necesarios para posibilitar el aprendizaje explícito e implícito. PALABRAS CLAVE: conocimiento explícito e implícito, aprendizaje explícito, aprendizaje implícito, adquisición, enseñanza explícita e implícita, materiales para la enseñanza de lenguas extranjera