Les manuels consulaires français d’avant 1914 comme sources des études consulaires (original) (raw)
Related papers
Fonctionnement et utilisations des correspondances consulaires et diplomatiques (1815-1856)
Revue d'histoire diplomatique, 2016
Résumé Les diplomates et les consuls de France sont à l’origine d’une riche correspondance par laquelle ils transmettent de nombreuses informations au ministère des Affaires étrangères. Quelle était l’influence de ces informations dans le processus décisionnel ? Cet article examine la façon dont le ministère faisait face à l’afflux de correspondances du monde entier. Comment ces correspondances étaient classées, retravaillées, résumées. Qui les lisait ? Comment le ministère y répondait-il ? Quelle était l’importance des écritures grises ? Abstract The diplomats and the consuls are at the origin of a detailed correspondence whereby they pass on a lot of information to the Ministry of Foreign Affairs. Which was influence of these information on the decision-making process? This article examine the way in which Ministry face up to the inflow of correspondence from the whole world. How were these correspondance classified, reworking, summed up ? Who read it ? How did Ministry answer it ? Which was the importance of the grey writings ?
La référence française dans le discours sur les «lettres» en Hongrie entre 1890 et 1914
Les Cahiers du Centre de Recherches Historiques. …, 2003
Ce document a été généré automatiquement le 20 avril 2019. Article L.111-1 du Code de la propriété intellectuelle. 1 Ces notes, prises pendant les tout premiers jours de la Première Guerre mondiale par Béla Balázs, jeune intellectuel hongrois et, encore à cette époque, allié spirituel de György Lukács, reflètent implicitement la controverse concernant l'antagonisme culturel entre la La référence française dans le discours sur les « lettres » en Hongrie entre ...