(2003) `Het echtpaar Van der Ven- ten Bensel en hun benadering van folklore als middel tot eenwording en verheffing van “het” volk binnen en buiten de staatsgrenzen’ (original) (raw)

Discovering the Dutch : On Culture and Society of the Netherlands

2010

All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permission of both the copyright owner and the authors of the book. Every effort has been made to obtain permission to use all copyrighted illus trations reproduced in this book. Nonetheless, whosoever believes to have rights to this material is advised to contact the publisher.

Oral History in the Netherlands

1990

Before the discourse on the use oforal sources had started, Dutch historians were using oral information. In fact, contemporary history could never have been written without the use of oral souÍces. The introduction of 'oral histort', however, has changed the epistemological context of this activity.

Sketches of Life in the Netherlands -1953-2020 Dan Slobin

Holland and the Dutch language have long been central to me—earlier at the Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen, and later through my 26 years with Nini Hoiting, with whom I shared life and home in Groningen “Sketches” presents in-depth views and photos of Dutch life and times.

The Dutch Republic in the Seventeenth Century

2005

The Dutch are 'the envy of some, the fear of others, and the wonder of all their neighbours'. So wrote the English ambassador to the Dutch Republic, Sir William Temple, in 1673. Maarten Prak offers a lively and innovative history of the Dutch Golden Age, charting its political, social, economic and cultural history through chapters that range from the introduction of the tulip to the experiences of immigrants and Jews in Dutch society, the paintings of Vermeer and Rembrandt, and the ideas of Spinoza. He places the Dutch 'miracle' in a European context, examining the Golden Age both as the product of its own past and as the harbinger of a more modern, industrialised and enlightened society. A fascinating and accessible study, this book will prove invaluable reading to anyone interested in Dutch history.

The HISTORY of DUTCH HISTORY 1939-1969

This chapter on the history of Dutch photography in the period 1939-1969 is published by Central European House of Photography in the Encyclopedia The History of European Photography 1939-1939, Volume II, 2014. Described is the changing role of photography in society during the Second World War, the emergence of humanist photography, the professionalization of photography and the emergence of several professional groups and cultures. Further, the chapter focusses on seminal photobooks in post-war Holland, the interdisciplinary collaboration, storyline in and layout of a new genre: company photobooks. These book projects contributed to the status of post war professional photographers in the Netherlands and the works became trend setting. Finally, during the years of the advance of the photobook and new social-documentaries the first steps were taken towards policies for photography collections and photography commissions and towards development of an infrastructure for photography.

A German William of Orange for Occupied Flanders: Frans Haepers, Groot-Nederland, and the Invention of Tradition

Journal of Dutch Literature, 2019

During the Nazi occupation of Belgium, an effort was launched by Frans Haepers and the editorial staff of the weekly journal Volk en Kultuur to invent a Flemish tradition around the Dutch cultural icon William of Orange. The effort was based on two German-language historical novels, Wilhelm Kotzde-Kottenrodt’s Wilhelmus and Rudolf Kremser’s Der stille Sieger, which were subsequently translated into Dutch. The article argues that the Flemish recourse to William of Orange as mediated through the novels and their translation was a way to negotiate the conflicting collaborationist politics of Groot-Nederland, favored by Flemish nationalists, and the Grosgermanisches Reich, favored by Flemish Nazis.

In the Jungle of Amsterdam: On the Reinvention of Dutch Identity

Morison Library Inaugural Addresses Series, Berkeley: UC Berkeley Library Series, 2008

Article on immigration in the Netherlands and the debate on the integration of immigrants following the murders of Pim Fortuyn and Theo van Gogh. For more information on this article, please contact me at jdewulf@berkeley.edu