La reconstrucción de la escatología eslava precristiana. Los testimonios de las fuentes indirectas (original) (raw)

Fuentes para el estudio de la religión eslava precristiana

2017

This book compilate, study and translate to Spanish all the medieval texts (in Greek, Latin, Old South Slavic, Old East Slavic, Czech, Old Icelandic and Arabic) that give us any information about the Slavic Pre-Christian religion.

Santuarios de la religión eslava precristiana a la luz de las fuentes históricas

Rafael A. Barroso Romero et al. (eds.), La diversidad de experiencias en las religiones. Ritos, textos y pensamiento, Teseo Press, Buenos Aires, 2023, pp. 233-249. ISBN: 9788409407392., 2023

The recent publication of the monograph Fuentes para el estudio de la religión eslava precristiana (Álvarez-Pedrosa Núñez 2017) has come to shed some light on the controversial issue of sanctuaries in Slavic pre-Christian religion. This compilation offers for the first time the complete translation into Spanish of all the historical sources on the Slavic pre-Christian religion that gives us a global picture on different aspects of such religion in all of its geographic areas, among both the Western and Eastern Slavs, as well as, in a lower degree, among the Southern Slavs, and in particular regarding the subject that we are concerned with here, the cult places. In this chapter we will make a survey on all the historical sources containing references on cult places in the Slavic pre-Christian religion, trying to contrast them with the archaeological data where available.

La escatología en las dos cartas a los Tesalonicenses

La cuestión de la parusía, de la segunda venida de Cristo, junto con los demás temas de la escatología (la suerte de los difuntos, la resurrección, etc.) están presentes en las dos epístolas dirigidas a los tesalonicenses, ¿con diversos matices? Éste será el objeto del estudio. De hecho el problema mayor a la hora de dilucidar la autoría de Pablo con respecto a 2Te está en el hipotético diferente acento en el tema de la escatología con respecto a 1Te, de la cual se puede decir que casi hay unanimidad en considerar como autor a Pablo.

Enseñar y predicar en antiguo eslavo

J. A. Álvarez-Pedrosa Núñez (coord.), Anejo XIII. La cristianización de los eslavos, 107-113., 2004

En mi comunicación analizaré el léxico referente a los subcampos "enseñar", "aprender" y "predicar" en el marco de la traducción de los Evangelios del griego al antiguo eslavo. Como es de sobra conocido, el antiguo eslavo es una lengua de traducción, que surgió precisamente como resultado de la traducción de las Sagradas Escrituras con motivo de la evangelización de los eslavos de la Gran Moravia en la segunda mitad del siglo IX d.C. Por ello, el estudio de esos subcampos, y en particular de los préstamos y calcos que contienen, puede aportar unos datos muy reveladores sobre la cultura de los primitivos eslavos, así como sobre la propia cristianización. Para mi análisis, he seguido la obra de J.P. Louw y E.A. Nida (1988), en la que distribuyen el vocabulario del Nuevo Testamento Griego en campos semánticos. Y en cuanto a los textos eslavos, me he ceñido a los cuatro manuscritos más a n t iguos que conservan el llamado antiguo eslavo "canónico", esto es, Zographensis, Marianus, Assemanianus y el Libro de Sava.

El cristianismo ortodoxo en las letras eslavas

Inter Litteras

El cristianismo ortodoxo griego cumplió, a través de la Iglesia, un papel fundamental en las conformaciones culturales y estatales de los distintos países eslavos. En el caso ruso, además, la deriva de la idea mesiánica de la “Tercera Roma” abonó tanto la consolidación de un Estado autocrático como el ímpetu imperialista, aun si este puede ser también leído como aspiración a una panhumanidad. En el ámbito de las letras, puede recogerse toda una galería de testimonios, históricamente anclados, de directa vinculación con esta idea, y que dramatizan las tensiones históricas con los países europeos centrales.