Hovorun. Ukrainian Public Theology (original) (raw)
Related papers
Hovorun. A summary of PhD thesis - in Ukrainian.pdf
A summary in Ukrainian of some points from my PhD thesis “Theological Controversy in the Seventh Century Concerning Activities and Wills in Christ,” defended at Durham University (UK) in 2003. Supervisor: Andrew Louth. The thesis was published by Brill in 2008: Cyril Hovorun, Will, Action and Freedom: Christological Controversies in the Seventh Century, Leiden; Boston: Brill, 2008.
Cyril Hovorun, “Church-State Relations: Dilemmas of Human Freedom and Coercion” - in Ukrainian
This is a Ukrainian translation of the text published in English and Italian: “Church-State Relations: Dilemmas of Human Freedom and Coercion.” The Expository Times 126, no. 10 (2015): 469–74. doi:10.1177/0014524615571485. “Le relazioni stato-chiesa. Dilemmi della libertà umana e delle coerzione.” Під ред. Luigi d'Ayala Valva, Lisa Cremaschi та Adalberto Mainardi, 299–309, Magnano, 2015. “Dialogo non costrizione.” L’osservatore romano, September 6 2014.
Prominent persons and research centres in the history of Ukrainian theriology
Novitates theriologicae, 2022
Prominent persons and research centres in the history of Ukrainian theriology (about the idea of the issue).-In 2022, three significant events took place in the history of the Ukrainian theriology: the 30th anniversary of the Ukrainian Theriological Society (UTS), the 40th anniversary of the Ukrainian Branch of the All-Union Theriological Society, and 50 years from the establishment of the All-Union (Soviet) Theriological Society. Among the initiators of the first community of theriologists were Acad. Ivan Pidoplichko and Prof. Oleksander Korneiev. In recognition of these events, the UTS planned the preparation of an encyclopaedic guide on the history of theriology in Ukraine in the format of the theriological bulletin. The first is presented in the current 14th issue and is dedicated to 100 prominent researchers of the past who worked in Ukraine in the 20-21st centuries. The second part includes similar materials about modern researchers and colleagues of the past involved in theriology (museologists, taxidermists, animalists). The third is devoted to the history of scientific centres, laboratories, schools, as well as reviews of research by directions and regions. The total volume of all parts is more than 600 pages, and the issues are scheduled to be published until the end of 2022.
Sententiae
СУБ'ЄКТИВНИЙ ПОГЛЯД НА УКРАЇНСЬКУ ФІЛОСОФІЮ (Розмова із Ксенією Зборовською, Аміною Кхелуфі та Всеволодом Хомою) 50-ті роки. Перші філософські враження Ксенія Зборовська: Євгене Івановичу, розкажіть, будь-ласка, як філософія увійшла у ваше життя? З якого моменту ви усвідомили, що ваша мати й ваш батько мають стосунок до філософії? Коли ви взагалі почали розуміти, що таке філософія? Євген Головаха: На початку свого свідомого життя (це приблизно початок 50-х років) я не дуже розумів, відверто кажучи, що таке філософія. Чіткі спогади збереглися десь із 1954-го. Філософія, може, мене й не цікавила, а от філософи зацікавили. Життя філософської спільноти того часу було доволі дивним. Чому? Взагалі, кожна людина до 53-го року ходила під дамокловим мечем. Ішлося тоді не про те, захистить хтось дисертацію чи ні, отримає ступінь чи не отримає, як ми звикли зараз. Питання стояло інакше: житиме хтось чи не житиме. Як можна було вижити за тих умов? По-перше, належало бути послідовним марксистом-леніністом, а до 56-го рокуще й сталіністом. Сталінізм до ХХ з'їзду був не менш впливовим, ніж перші два ізми. По-друге, щоб на тебе хтось із твоїх друзів, колег або сусідів не написав донос. Ну, і третя умоватвої власні нерви та совість. Якщо твоя совість хоч раз занадто потужно спрацює, то, зрозуміло, твоє життя на цьому, якщо й не закінчилося, то десь десять років «без права переписки» ти міг отримати. А це було майже те саме, що вірна смерть. І так жила філософська спільнота того часу. А тому єдиним способом витримати таке життя, навіть для тих, хто щиро вірив у марксизм-ленінізм, як, наприклад, мої батьки, була віра в сенс того, що робиш. Я вже згадував на виступі з нагоди 70-ліття Інституту філософії слова батька часів Перебудови: якщо те, що він писав нікому не потрібно, то жодного рядка більше не напише. І, доживши до 96-ти років, він так і не написав більше жодного рядка. А були випадки, коли просто людину забирали. К. З. 1 : А були такі знайомі серед друзів ваших батьків?
Studia Ucrainica Varsoviensia, 2020
The author analyzes the cognitive-discourse aspect of the semantic structure of the treaty Nauka o tajně s(t): pokaęnїę (a translation from the Polish original) printed in 1671 by the imprimery of the Kyivan Cave Monastery. Found on the boundary line between theological literature and the secular genres, the Ukrainian scientific discourse was rather vague at that time; the text under consideration can be viewed therefore as a popular scientific one. The text is connected with the academic discourse through a complicated structure, typical of scholastic treaties, heterogeneous markers of the intertextuality, the use of indirect performative markers as well as markers of the prospection and retrospection. Its connection with the popular discourse is maintained through the elimination of authorship, the prevailing glossing rather than definitions of the respective terms. The dialogue model of addressing with the help of singular ‘you,’ which is common for preaching, is found in this treaty side by side with the inclusive ‘we.’ The treaty’s heterogeneous syntactic organization is marked by the combination of different genres, namely, literature of practical purpose and sermons