El contenido andalusí en los Ḥadāʾiq al-azāhir de Ibn ʿĀṣim (m. 829 H./1426 e.C.): su presencia en la obra y su relevancia (original) (raw)
Desirée López Bernal Universidad de Granada 1. Introducción: Abū Bakr Ibn 'Āsim (760-829H./1359-1426 e. C.), su obra y sus fuentes
Sign up for access to the world's latest research.
checkGet notified about relevant papers
checkSave papers to use in your research
checkJoin the discussion with peers
checkTrack your impact
Related papers
eHumanista-IVITRA, 2017
Abstract: In this paper we add new informations for the knowledge about the book Ḥadā'iq al-azāhir of the Grenadian Abū Bakr Ibn ‘Āṣim (829 H. /1426 CE). This work is one of the last examples of adab literature in al-Andalus, and has a great interest for thinking about the originality of the genre. We will emphasize the new materials with that it provides this genre and we will try to answer the question about the reasons of Ibn ‘Āṣim to elaborate this book. Resumen: En este artículo se pretende aportar novedades al conocimiento que tenemos sobre los Ḥadā’iq al-azāhir del granadino Abū Bakr Ibn ‘Āṣim (m. 829 H./1426 e.C.). Esta obra, una de las últimas muestras del adab en al-Andalus, resulta de gran interés para la reflexión en torno a la originalidad del género.
Dirāsāt Hispānicas. Revista Tunecina de Estudios Hispánicos 3 (2016): 107-127.
Resumen: El presente artículo aborda la transmisión del gentilicio andalusí al-muntağīlī, derivado de un topónimo iberorromance, recogido en el diccionario bio-bibliográfico Iqtibās al-anwār (siglo XII d.C.) de Abū Muḥammad al-Rušāṭī. Partiendo de la información lingüística –etimológica y morfológica– que el autor proporciona del mismo, estudiamos diacrónicamente los fenómenos fonéticos que registra, introducimos la obra donde se recoge y tratamos la relevancia de la misma como fuente válida para el estudio del andalusí dados los rasgos diatópicos, diastráticos y diafásicos que registra. Concluimos con la idoneidad de considerar el género biográfico como fuente documental válida para el estudio diacrónico del andalusí. Palabras clave: andalusí; iberorromance; diacronía; Iqtibās al-anwār; Abū Muḥammad al-Rušāṭī; al-muntağīlī. Abstract: This article deals with the transmission of the Andalusian demonym “al-muntadjīlī”, included in the genealogical dictionary Iqtibās al-Anwār (XII century AD) by Abū Muḥammad al-Rušāṭī. Our analysis is based on the linguistic information –etymological and morphological– that this demonym, derived from an Iberan-Romace place name, provides. We describe the relevant diachronic phonetic phenomena that this demonym records. We present this genealogical dictionary and its relevance as valid linguistic source given the diatopic, diaphasic and diastratic variations that includes. In conclusion, we discuss the relevance of the biographical sources in general and of this dictionary in particular for the diachronic study of the Andalusian-Arabic. Keywords: Andalusian; Iberian-Romance; Diachrony; Iqtibās al-anwār; Abū Muḥammad al-Rušāṭī; al-muntadjīlī.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.