Pour une approche pluridisciplinaire du langage. Le cas du whitisage chez des migrants camerounais à Paris (2017, dans : EspacesTemps.net, revue électronique des sciences humaines et sociales). (original) (raw)

" Variation stylistique, mobilité sociale et positionnements épilinguistiques en contexte migratoire : le cas de migrants camerounais à Paris", 2016, dans Auzanneau, M., Bento, M., Leclère, M. (eds), Espaces, mobilités et éducation plurilingues. Éclairages d'Afrique ou d'ailleurs, pp. 145-158

L'objectif de cet article est d'analyser les discours épilinguistiques de jeunes migrants d'origine camerounaise résidant à Paris, rencontrés par le biais d'une association panafricaine dont je suis membre depuis trois ans. Ma réflexion se fonde sur une recherche réalisée selon une démarche ethnographique ayant permis de recueillir des entretiens. Considérant la variation stylistique comme un phénomène actif permettant au locuteur de (re)définir le contexte de l'interaction ainsi que ses identités personnelles et interpersonnelles, j'analyserai les positionnements épilinguistiques des locuteurs vis-à-vis de leurs pratiques langagières et le rôle qu'ils attribuent à la variation stylistique dans la construction de leurs relations interpersonnelles. Si tous les locuteurs, du fait de leurs activités associatives et à travers leurs discours, s'identifient à un ou plusieurs groupes d'appartenance catégorielle (« afrodescendants » et/ou « Camerounais »), les positionnements épilinguistiques individuels vont varier non seulement en fonction de leurs trajectoires sociales, mais aussi en fonction de leur mobilité au sein de différents réseaux relationnels et des rapports de place co-construits par les participants au cours de l'interaction, c'est-à-dire, des positionnements interpersonnels et identitaires. Ces positionnements peuvent actualiser les statuts sociaux des locuteurs ou être construits in situ, en fonction de leurs objectifs interactionnels et de leurs activités. This article aims at analyzing the epilinguistic discourses of young Cameroonian immigrants living in Paris, that I met in a panafrican association whose I have been a member for three years. My reflection relies upon an ethnographic fieldwork which allowed me to collect interviews. Considering stylistic variation as an active phenomenon which allows the speaker to (re)define the interactional context as well as his personal and interpersonal identities, I analyze the speakers' epilinguistic positionings towards their own language practices and the role they attribute to stylistic variation in the construction of their interpersonal relationships. Although all the speakers, by their associative activities and through their discourses, identify with one or several groups of categorical belonging ("afrodescendants" and/or "Cameroonians"), their individual epilinguistic positionings tend to be variable, depending not only on their social trajectories, but also on their social mobility among different relational networks , and on the interpersonal and identity positionings they take on as participants during their interactions. These positionings can actualize the speakers' social positions or they can be constructed locally, depending on their interactional goals and their activities.

« Moi je whitise jamais. » Accent, subjectivité et processus d’accommodation langagière en contexte migratoire et postcolonial (2018, Langage et Société)

Langage et Société, 3, n°165, 2018

Cet article a pour but d’analyser le rôle de la subjectivité dans les processus d’accommodation phonétique des sujets parlants en contexte migratoire et postcolonial, à partir de l’étude du cas d’un jeune adulte migrant d’origine camerounaise, militant dans une association panafricaine à Paris. La subjectivité, processus de construction du sujet, est toujours marquée par le « paradoxe de l’assujettissement » (Butler 2002), soit une tension entre assujettissement et émancipation. À partir de l’analyse de la variabilité phonostylistique dans des interactions publiques à visée politique, il s’agit de montrer dans quelle mesure l’accent fonctionne comme un lieu du désir central dans la subjectivation du sujet racisé, et manifeste une tension entre son désir d’identification à l’autre et son désir de singularisation, résultant en partie des rapports de pouvoir postcoloniaux qui contraignent sa puissance d’agir.

Évaluer en intercompréhension ou oser le paradigme plurilingue

Since its emergences in the field of education research, the scientific literature on inter-comprehension has steadily increased. Despite this rise, a curricular integration of this approach remains contingent and punctual. In this respect, an evaluation of its learning outcomes would help highlight and promote the variety, multiplicity and richness of this approach and, as consequence, facilitate its curricular integration. This paper proposes to offer initially, an overview of evaluation practices conducted within various projects in intercomprehension. To conclude, the organizational and functional principles of a referential document identifying the competences involved in Inter-comprehension, as prepared for the European project Miriadi, will be presented and discussed. Finally, open questions such as the definition of learning contents or progression will be addressed.

Paroles à propos…du plurilinguisme. Ce qu'en disent et font les enfants

Agir dans la diversité des langues. Mélanges en l’honneur d’Anne-Claude Berthoud, 2015

(Canada) et DILTEC/DILFOP, Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle (France) Cette contribution, qui porte sur les représentations des langues et du fonctionnement de l'écrit chez de jeunes enfants plurilingues confrontés à divers systèmes d'écriture, se veut un hommage au travail précurseur d'Anne-Claude Berthoud sur les représentations, les savoirs et les bricolages métalinguistiques des apprenants plurilingues dans la construction d'hypothèses sur les langues et leurs fonctionnements (Berthoud, 2001). Nous présentons quelques réflexions à partir de deux exemples tirés d'une étude pilote récemment menée avec de jeunes enfants de cinq ans dans la province anglophone de la Colombie-Britannique au Canada, que nous avons confrontés à une tâche grapho-scripturale de dessin et de coloriage de sinogrammes dans le but de recueillir leurs représentations sur les systèmes d'écriture présents dans leurs répertoires et leur environnement.