L'AFFAIRE SOKAL CONCERNE -T -ELLE VRAIMENT LES PHILOSOPHES FRANÇAIS (original) (raw)
Related papers
LE PHILOSOPHE SUR LES PLANCHES. L'IMAGE DU PHILOSOPHE AU THEATRE (1680-1815), 2004
Au XVIIIe siècle, le philosophe n’est pas seulement en son cabinet ou en tribune, il est aussi sur les planches. Loué, célébré, mais aussi vilipendé ou moqué, il occupe une place prépondérante. Parmi les figures de philosophes convoquées figure celle de Socrate. Si le Socrate de Voltaire n’est pas sa meilleure tragédie, si La Mort de Socrate de Billardon de Sauvigny et Le Procès de Socrate de Collot d’Herbois ont eu un temps les honneurs de la scène, le Socrate de Linguet, La Maison de Socrate le sage de Mercier, le Socrate de Pastoret de Calian et La Mort de Socrate de Bernardin de Saint-Pierre ne seront pas joués. Retour sur une figure, son traitement et ses enjeux dans le théâtre philosophique mais aussi antiphilosophique des Lumières.
ESQUISSE DEMOGRAPHIQUE DES DEPARTEMENTS DE PHILOSOPHIE EN FRANCE
2018
Cette esquisse d'étude a été principalement réalisée à partir des données tirées des sites web des départements de philosophie français et d'autres sites d'internet, donc il peut contenir (et contient certainement) des erreurs en raison du manque d'actualisation des sites des départements et des recherches infructueuses de ma part. Cette étude contient trois sections avec des graphiques en secteur afin de mieux visualiser l'information, mais n'offre pas une interprétation de ces données. La première section est dédiée à la composition des départements selon le sexe, la deuxième, selon les diplômes obtenus (hors doctorat), et la troisième, selon l'origine et la nationalité. A la fin de cette présentation, le lecteur peut accéder aux données précises qui sont à l'origine de ces graphiques. Plus d'information et plus de travail seraient nécessaires pour réaliser une étude démographique complète des départements de philosophie en France. J'espère nonobstant que cette « esquisse » d’étude pourra servir comme un premier pas dans cette direction, et que les données incorrectes ou manquantes seront corrigées dans le futur.
LA POÉSIE FRANCOPHONE : ESSAI DE DÉFINITION SELON LÉOPOLD SÉDAR SENGHOR
La poésie francophone fait partie d'un ensemble de littérature(s) qu'on appelle littérature (s) francophone(s), qui sont un objet problématique. Autrement dit, elle comme la littérature francophone est parfois contestée, voire méconnue. Elle représente, en effet, pour les Français les autres parlants français, c'est-à-dire les oeuvres poétiques écrites par les non Français. En fait, elle semble difficilement définie. Cependant, Léopold Sédar Senghor estime que cette poésie est avant tout une poésie française faite par des auteurs de tempéraments différents. Au regard donc de Senghor, nous tenterons de proposer une définition de cette poésie. Mots clés : Léopold Sédar Senghor, poésie francophone, poésie française, apport africain, poésie humaniste. Francophone poetry is part of a set of literature (s) called francophone (s) literature (s), which is a problematic object. In other words, it, as Francophone literature, is sometimes disputed, even ignored. It represents, in fact, for the French other French speakers, that is to say the poetic works written by non French. In fact, it seems difficult to define. However, Léopold Sédar Senghor believes that this poetry is above all a French poetry made by authors of different temperaments. In the light of Senghor, we will try to propose a definition of this poetry. La poésie s'est constamment renouvelée au cours des siècles avec des orientations différentes selon les époques, les civilisations et les individus. Les sempiternelles réponses rattachent la poésie à la rime, à la versification, voire au rythme. Ce qui semble obsolète de nos jours, puisque d'autres éléments rentrent en compte dans la définition de la poésie. Elle ne se définit pas seulement par des thèmes, mais aussi par le soin majeur apporté au signifiant pour qu'il démultiplie le signifié. Autrement dit, la poésie dit les sentiments, les choses de tous les jours avec des mots imagés, eux-mêmes déroutés de leurs sens. Ce qui signifie que la poésie réinvente la langue quotidienne : « Les mots que j'emploie, ce sont les mots de tous les jours, et ce ne sont point les mêmes ! »1. Elle est dans ce sens un artisanat du langage, dont la réalisation nécessite des techniques précises, concrètes, descriptibles et une maîtrise parfaite des ressources langagières. Au fait, ce n'est pas le langage qui fait la poésie, c'est 1 1 Cf. Paul CLAUDEL, Cinq grandes odes, NRF/Gallimard, Paris, 1948, 184 p.
LE FRANÇAIS AFRICANISÉ : LA LANGUE DE LA CIVILISATION DE L'UNIVERSEL SELON LÉOPOLD SÉDAR SENGHOR
Le français se trouve inapte à traduire les réalités de ses locuteurs. C'est la raison pour laquelle, ceux-ci réinventent chaque jour un français adéquat à leur situation de francophone. Léopold Sédar Senghor se trouve être l'un des précurseurs à avoir introduit des termes nouveaux au français faisant de celui-ci un français africanisé. Selon lui, ce type de français est la langue de la Civilisation de l'Universel. Notre étude tentera d'appréhender les raisons du choix de ce français africanisé, et de montrer qu'elle participe sans doute au concept de Francophonie. Mots clés : Léopold Sédar Senghor, le français africanisé, Civilisation de l'Universel, Francophonie The french language is inapt to express the realities of his speakers. This is why, those reinvent each day adequate french language for their situation of Francophone. Léopold Sédar Senghor is being one of the precursors to have introduced new terms into the french language making of this an africanized french. According to him, this kind of french is the language of the Civilisation of the Universal. Our study will try to apprehend the reasons of the choice of this africanized french, and to show that it undoubtedly takes part in the concept of Francophonie.
COCUS ET PHILOSOPHES (AUX ÉCOLES DE MOLIÈRE)
Actes de la journée d'étude organisée par Laetitia DION et Cyril CHERVET « Mariage des Corps, Mariage des Esprits dans la Littérature Française de la Renaissance à l'Âge classique », 2009
Le « raisonneur » de L'École des Femmes, Chrysalde, tient sur l'infidélité conjugale des propos troublants. Pour répondre à l'obsession d'Arnolphe, il expose les avantages du cocuage et engage à accueillir celui-ci avec patience, et même plaisir. La critique s'est montrée désemparée devant une telle démonstration. Certains s'en sont indignés, d'autres n'y ont vu que matière à plaisanterie, d'autres enfin décèlent dans ces propos une philosophie de la sociabilité, essentielle à Molière. Cette étude met l'accent sur les éléments stoïciens des thèses de Chrysalde et tente, à cette lumière, d'apprécier leur statut philosophique. Plutôt qu'un tenant du juste milieu, le « raisonneur » apparaît alors comme le représentant d'une prétendue sagesse, excessive à sa manière, et ridiculisée par la pièce au nom de valeurs qui échappent à la philosophie.
Les Elements Farcesques dans la Sottie Francaise
… . Medieval and Early Renaissance Theatre and …, 2002
I En France, les genres dramatiques dits profanes ont connu, à la fin du XVe siècle et au début du XVIe, un essor énorme.1 C'est en soi déjà une constatation qui mérite une explication plus sui-vie que les commentaires somme toute assez gratuits qu'elle a suscités à ce jour, où ...