17. The Mediterranean Community of Practices between Speaking and Writing in Early Modern Documents (original) (raw)

2017, In Molinelli, Piera (ed). 2017. Language and Identity in Multilingual Mediterranean Settings Challenges for Historical Sociolinguistics, Series:Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] 310, DE GRUYTER MOUTON, pp. Pages 309-324

https://doi.org/10.1515/9783110554274-017

Abstract

The present study deals with the evidence of the linguistic behaviour of writers having multiple competence in different languages and graphic norms in Early Modern Mediterranean documents. The aim is to investigate the linguistic variation in Early Modern Mediterranean documents written in a multi-faceted Italian and transcribed according to flexible writing criteria, especially when oral expressions were involved. [co-authors: Di Salvo, M.; Mori, L.; Muru, C.]

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.

References (45)

  1. sença h. doc XXI (20)
  2. mezo 'half' [dz], [ðz] or [z] doc XXVIII (29) [27] meço i. doc XXIII (20) [27] formazi 20 'cheese' [dz], [ðz] or [z] doc XXIII (20) [25] formaçi l. doc V (06, 07) [8] forzo 'I force' [ts], [θs] or [s] doc IX (11)
  3. forço m. doc XXIV (21) [33] pezo 'worst' [dz], [ðz] or [z] doc XXII (20) [12] peço 'piece' [ts], [θs] or [s(s)] References
  4. Alinei, Mario. 1984. La grafia veneziana delle origini. In Mario Alinei. Lingua e dialetti. Struttura, storia e geografia, 225-256. Bologna: Il Mulino.
  5. Baglioni, Daniele. 2010. L'italiano delle cancellerie tunisine (1590-1703). Edizione e commento linguistico delle "carte Cremona", Memorie della Classe di Scienze Morali, Storiche e Filologiche. Roma: Accademia dei Lincei (in collaborazione con la Philological Society).
  6. Baglioni, Daniele. 2016. L'italiano fuori d'Italia: dal Medioevo all'Unità. In Sergio Lubello (ed.), Manuale di linguistica italiana, 125-145. Berlin & Boston: De Guyter.
  7. Banfi, Emanuele. 2014. Lingue d'Italia fuori d'Italia. Europa, Mediterraneo e Levante dal Medioevo all'età moderna. Bologna: Il Mulino.
  8. Boerio, Giuseppe. 1867. Dizionario del dialetto veneziano. Terza edizione aumentata e corretta. L'indice italiano Veneto. Venezia: Reale tipografia di Giovanni Cecchini Editore.
  9. Borg, Alexander. 1996. On Some Mediterranean Influences on the Lexicon of Maltese. In Jens Lüdtke (ed.), Romanica Arabica. Festschrift für Reinhold Kontzizum 70. Geburtstag, 129- 150. Tübingen: Gunter Narr.
  10. Bruni, Francesco. 1999. Lingua d'oltremare. Sulle tracce del 'Levant Italian' in età preunitaria. Lingua Nostra, 60. 65-79.
  11. Bruni, Francesco. 2002. L'italiano letterario nella storia. Bologna: Il Mulino.
  12. Castellani, Arrigo. 1952. Nuovi testi fiorentini del Dugento, 2 voll. Firenze: Sansoni.
  13. Contarini, Pietro. 1852. Dizionario tascabile delle voci e frasi particolari del dialetto veneziano preceduto da cenni sulle denominazioni di molti luoghi della città e delle antiche Venete Magistrature. Venezia: Co' tipi di Gio. Cecchini Editori.
  14. Cortelazzo, Manlio. 1979-1987. Guida ai dialetti veneti, 9 voll. Padova: Padova: Cooperativa Libraria Editrice Università di Padova.
  15. Cremona, Joseph. 1998. La Lingua d'Italia nell'Africa settentrionale: usi cancellereschi francesi nel tardo Cinquecento e nel Seicento. In Gabriella Alfieri & Arnold Cassola (eds.), La "Lingua d'Italia": usi pubblici e istituzionali. Atti del XXIX congresso internazionale della Società di Linguistica Italiana (Malta, 3-5 novembre 1995), 340-356. Roma: Bulzoni.
  16. Di Salvo, Margherita. 2016. Fenomeni di convergenza linguistica tra toscano e veneziano in documenti dell'Archivio di Stato di Venezia. In Margherita Di Salvo & Cristina Muru (eds.), Dragomanni, Sovrani e Mercanti. Pratiche linguistiche nelle relazioni politiche e com- merciali del Mediterraneo moderno, 109-146. Pisa: ETS.
  17. Di Salvo, Margherita & Cristina Muru (eds.). 2016. Dragomanni, Sovrani e Mercanti. Pratiche linguistiche nelle relazioni politiche e commerciali del Mediterraneo moderno. Pisa: ETS.
  18. Drusteler, Eric R. 2012. Speaking in tongues: language and communication in the early Modern Mediterranean. Past & Present 217. 47-77.
  19. Lave, Jean & Etienne Wenger. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press.
  20. Loporcaro, Michele. 1997. L'origine del raddoppiamento fonosintattico. Saggio di fonologia diacronica romanza. Basel & Tübingen: Francke.
  21. Mancini, Marco. 1994. Oralità e scrittura nei testi delle Origini. In Luca Serianni & Pietro Trifone (eds.), Storia della lingua italiana. 2. Scritto e parlato. 5-40. Torino: Einaudi.
  22. Mancini, Marco. 2014. Le pratiche del segno. In Marco Mancini & Barbara Turchetta (eds.), Etnografia della scrittura. 11-46. Roma: Carocci.
  23. Marotta, Giovanna. 1983-1986. Rhythmical constraints on "Syntactic Doubling". Journal of Italian linguistics 8. 35-52.
  24. The Mediterranean Community of Practices between Speaking and Writing
  25. Minervini, Laura. 1996. La lingua franca mediterranea. Plurilinguismo, mistilinguismo, pidginiz- zazione sulle coste del Mediterraneo tra tardo medioevo e prima età moderna. Medioevo romanzo 20. 231-301.
  26. Mion, Giuliano. Cypriot Arabic between Orality and Literacy in O typos ton Maroniton. This volume.
  27. Mori, Laura. 2016. Plurilinguismo, interferenza e marche acquisizionali in "italiano di contatto" nella comunicazione transculturale del Mediterraneo moderno. In Margherita Di Salvo & Cristina Muru (eds.), Dragomanni, Sovrani e Mercanti. Pratiche linguistiche nelle relazioni politiche e commerciali del Mediterraneo moderno, 23-72. Pisa: ETS.
  28. Muru, Cristina. 2016. La variazione linguistica nelle pratiche scrittorie dei Dragomanni. In Margherita Di Salvo & Cristina Muru (eds.), Dragomanni, Sovrani e Mercanti. Pratiche linguistiche nelle relazioni politiche e commerciali del Mediterraneo moderno, 147-201. Pisa: ETS.
  29. Rohlfs, Gerhard. 1966 [1949].
  30. Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. I. Fonetica. Torino: Einaudi. [or. edn. Historische Grammatik der Italienischen Sprache und ihrer Mundarten. I. Lautlehre. Bern: A. Francke.]
  31. Sanga, Glauco. 1990. La lingua lombarda. Dalla koinè alto-italiana delle Origini alla lingua cortegiana. In Glauco Sanga (ed.), Koinè in Italia dalle origini al Cinquecento, 79-163. Bergamo: Pierluigi Lubrina Editore.
  32. Schweickard, Wolfgang. 2012. Cherzego / Chersego. Rivista Italiana di Onomastica 13 (1). 13-18.
  33. Stussi, Alfredo. 1965. Testi veneziani del Duecento e dei primi del Trecento. Pisa: Nistri-Lischi.
  34. Stussi, Alfredo. 1995. Venezien-Veneto. In Günter Holtus, Michael Metzeltin & Christian Schmit (eds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik, vol. II/2. 124-34. Tübingen: Niemeyer.
  35. Testa, Enrico. 2014. L'italiano nascosto. Torino. Einaudi.
  36. Tomasin, Lorenzo. 2010. Storia linguistica di Venezia. Roma: Carocci.
  37. Tomasin, Lorenzo. 2013a. Quindici testi veneziani 1300-1310. Lingua e Stile 48. 3-48.
  38. Tomasin, Lorenzo. 2013b. Sulla tradizione grafica dei dialetti veneti. In Federico Biddau (ed.), Die geheimen Mächte hinter der Rechtschreibung /L'ortografia e i suoi poteri forti. Erfahrungen in Vergleich/Esperienze a confronto, 145-158. Frankfurt am Main & Berlin & Bern & Bruxelles & New York & Oxford & Wien: Peter Lang.
  39. Turchetta, Barbara. 2016. Comunità plurilingui fra scriventi nel Mediterraneo dei secoli XVI e XVII. In Margherita Di Salvo & Cristina Muru. 2016 (eds.), Dragomanni, Sovrani e Mercanti. Pratiche linguistiche nelle relazioni politiche e commerciali del Mediterraneo moderno, 9- 22. Pisa: ETS.
  40. Turchetta, Barbara. The Writer's Identity and Identification Markers in Writing Code Mixing and Interference. This volume.
  41. Venier, Federica. 2012. La corrente di Humboldt. Una lettura di La lingua franca di Hugo Schuchardt. Roma: Carocci.
  42. Wenger, Etienne, Richard McDermott & William M. Snyder. 2002. Cultivating Communities of Practice. A guide to managing knowledge. Boston, Massachusetts: Harvard Business School Practice.
  43. Wenger, Etienne. 1998. Communities of practice: learning, meaning and identity. Cambridge: Cambridge University Press.
  44. Zamboni, Alberto. 1974. Veneto. Pisa: Pacini.
  45. Zamboni, Alberto. 1979. Le caratteristiche essenziali dei dialetti veneti. In Manlio Cortelazzo (ed.), Guida ai dialetti veneti, 9-43. Padova: Cooperativa Libraria Editrice Università di Padova.