Notas sobre rejería murciana de los siglos XVII y XVIII (original) (raw)

SUMMARY The art of grille-work in Murcia offers a number of aspects still to be discovered. Although the important works in churches havebeen studied in depth, the same cannot be said of the ironwork designed especially for civil buildings. Notable among these are the works produced in the first third of the 17th century, which must be considered the age of splendour for grille-work in Murcia. This was the age of ironsmiths such as Francisco Hernández, Pedro Romero, Ginés García, Andrés Martínez or the Ortigosa family, who gradually introduced a refined classical aest-heticism to Murcia, with the consequent abandonment of the earlier ornamental styles. The 18th century is also an interesting, although undervalued, period in this field, as testified by the fine examples of grille-work decorating palaces and houses in the city of Murcia and churches such as Murcia Cathedral and Santa María de Gracia in Cartagena, where interesting examples of Rococo grille-work are to be found. La rejería constituye, junto con la plateria 1 , una de las escasas parcelas artísticas de entre todas aquellas que integran el amplio y poco conocido mundo de las artes decorativas mur-cianas que ha merecido hasta la fecha la atención y el estudio por parte del historiador de Arte de esta tierra. Tal demostración de interés hacia la noble labor de los rejeros murcianos no ha sido únicamente motivada por el razonable afecto o atracción por lo estrictamente local sino que se encuentra más que justificada dados los extraordinarios logros alcanzados por dicho arte en el Reino de Murcia, especialmente durante los siglos XV y XVI. Sobre todo han contribuido a esta valoración de la forja murciana los trabajos del Prof. Belda Navarro, 1 Un estado de la cuestión sobre la orfebrería murciana se encuentra en J. RIVAS CARMONA, La orfebre-ría barroca en Murcia en Murcia Barroca. Murcia, 1990, págs. 88-91.