"Equalizing misery, differentiating objects: The material world of the Stalinist exile", in: Material Culture in Russia and the USSR Things, Values, Identities, ed. by G.H. Roberts, Bloomsbury, 2017, p. 29-53. (original) (raw)
Related papers
Growing up in the Gulag: later accounts of deportation to the USSR
FMSH-WP-2014-62, 2014
This article is a contribution to our understanding of a largely unexamined part of the history of the Gulag, the story of the children deported from Central and Eastern Europe before and after the Second World War. It suggests a few starting-points for an approach to the speciic experience of children in deportation, its variety and late commemoration. It examines the speciic forms of the recall and narration of childhood in the Gulag and the mark of these “displaced” years in adult life, particularly via the process whereby the experience is turned into a testimony. he research is based on the corpus of oral testimony collected by the authors and others in the countries of Central and Eastern Europe for the European Memories of the Gulag project.
Gulag Argot as a Site of Memory in Julija Voznesenskaja’s The Women’s Decameron
Academic Journal of Modern Philology, 2021
The present contribution focuses on the presence of Gulag argot in Julija Nikolaevna Voznesenskaja's The Women's Decameron, more specifically on the short stories told by Zina, the former Lager prisoner by means of linguistic analysis and the recently published Dictionary of Russian Slang Expressions: The Lexicon of Penal Servitude and Camps in Imperial and Soviet Russia by Leonid Gorodin. The following study aims to describe the aforementioned stylistic strategy from The Women's Decameron as a form of skaz, but also to underline how language works in this context as lieu de mémoire. It is possible to define the Gulag argot as a site of memory, especially when considering the recent study and exhibition by the Gulag Museum in Moscow, named The Language of Unfreedom. This exhibition called attention to the extent in which the lexicon of Gulags has become part of everyday language, its violent heritage ignored, and this original violence underplayed. The work of the Gulag Museum in Moscow underlines the important role of language in preserving history. The memory of Gulag camps is also a recurring theme in Julija Voznesenskaja's literary and journalistic work; therefore, the usage of Gulag argot cannot be interpreted only as a literary motif, but also as a way to preserve the tragic memory of concentration camps.
Gabriela Tucan is a junior lecturer at the Department of Foreign Languages and Literatures at the West University of Timi oara. She has seven years of experience in higher education where she has now become specialised in teaching ESP, academic writing, as well as creative witting. Gabriela Tucan currently holds a PhD title in cognitive poetics, specifically in the cognitive operations necessary for reading and comprehension of E. Hemingway's short stories. Her broader research interests cover cognitive narratology, the properties of conceptual blending, and cultural cognitive theories.
Ars Aeterna, 2014
Although the foundations of the Soviet concentration camp system date back to the Bolshevik Revolution and Russian Civil War, the amplitude of human suffering in the Gulag would not be known in detail until after 1962, i.e. the year when A. Solzhenitsyn’s One Day in the Life of Ivan Denisovich was published. But even before the start of World War II, the totalitarian Soviet universe spoke the language of oppression that public opinion in the West constantly refused to acknowledge. This paper tries to recover a neglected corpus of early autobiographical narratives depicting the absurd Soviet concentration system, in the authentic voice of a number of Gulag survivors (G. Kitchin, Tatiana Tchernavin, Vladimir Tchernavin, S. A. Malsagoff, etc.).