L'héritage du structuralisme par les jeunes chercheurs en sémiotique (original) (raw)
Related papers
Gustave Chpet et son héritage. Aux sources russes du structuralisme et de la sémiotique.
Slavica occitania 2, 2008
Le Numéro 26 de la revue Slavica Occitania est entièrement consacré à la publication des actes du colloque international qui s’est tenu à Bordeaux (MSHA, Université Michel de Montaigne Bordeaux 3) du 21 au 24 novembre 2007, avec la participation des Voprosy Filosofii, revue de l’Institut de Philosophie de l’Académie des Sciences de Russie, représentée par Boris Pruzhinin. Organisée dans le cadre de l’UMR Europe Européanité Européanisation et soutenue par la MSHA, cette manifestation scientifique inaugurait un programme scientifique consistant à mieux faire connaître en France quelques grandes figures de la philosophie russe de la première partie du XXe siècle, restées méconnues, tout d’abord, en Russie, pour des raisons idéologiques, et ensuite, en France, par manque de traduction spécialisée. à l’occasion des 70 ans de la mort de Gustave Chpet, fusillé à Tomsk le 16 novembre 2007, il était important de mettre en valeur l’importance de ce grand philosophe qui avait occupé la chaire de philosophie de l’Université de Moscou, juste avant sa fermeture en 1921, et dont l’œuvre et la pensée avaient laissé de fortes empreintes dans la vie intellectuelle et culturelle russe des années 1910 et 1920, jusqu’à donner une impulsion décisive à des recherches qui allaient ensuite se développer dans le cadre du structuralisme et de la sémiotique. Les interrogations qui sont apparues à la fin du XXe siècle et qui perdurent encore aujourd’hui dans le domaine des sciences humaines et des sciences cognitives conduisent à se tourner vers les origines russes encore trop méconnues en Occident de ces orientations culturelles qui ont traversé le siècle passé. En Russie, après une longue période d’oubli et de rejet, Gustave Chpet est aujourd’hui reconnu comme l’un des plus grands philosophes russes, et son œuvre y bénéficie d’une notoriété incontestable. Cependant, en dehors du symposium qui s’est tenu à Bad Homburg en 1986, aucune autre manifestation scientifique ne lui avait été, depuis, réellement consacrée en Occident, et ses œuvres traduites restaient rares. Le colloque bordelais et la publication de ses actes, avec la traduction en français de nombreuses interventions faites en russe ou en anglais, représentent donc des étapes importantes dans la reconnaissance de l’œuvre de Gustave Chpet à l’extérieur de la Russie.
L' apport de l’épistémologie de René Thom à la sémiotique
Estudos Semióticos, 2020
Rene Thom's epistemological thought shows two facets which roughly correspond to two periods of his scientific research: (a) a mathematical Platonism which seeks the correlate of topological structures in the reality of phenomena (the period from 1965 to 1977), and (b) the critique of the Galilean paradigm in experimental physics and the relevance of a philosophy of nature applied to biology and semiotics (the period from 1978 to 1990). The two positions can be analyzed on the one hand starting from the book "Structural stability and morphogenesis" of 1972 and its program of a qualitative analysis based on the theory of catastrophes (together with Christopher Zeeman). On the other hand one has to consider the book of 1988 with the vision of a semiophysics and a program in search of the forces that select and channel the morphogenesis of meaning (and leads to a dynamical semantics in linguistics and semiotics). Thom's epistemology can be interpreted in the context o...
Lettres aux jeunes sémioticiens
2015
A quoi bon la sémiotique ? Publié en ligne le 30 juin 2015 DOCUMENT I Jean PORTELA, Lettres aux jeunes sémioticiens, avec des notes d'Ivan DARRAULT DOCUMENT II Jacques FONTANILLE et Eric LANDOWSKI, Dialogue avec Jean Portela DOCUMENT I Jean PORTELA Universidade Estadual Paulista/CNPq Lettres à un jeune sémioticien 1 , avec des notes d'Ivan DARRAULT
La « sémantique de corpus », le programme inachevé de Sémantique structurale
This paper uniquely focuses on the specificity of the semiotic project supported by Greimas' Structural semantics : in short, the project of this book, which has to be distinguished from the rest of the work of the semiotician, is a founding gesture, both epistemological and heuristic, based on three descriptive categories: text, genre and corpus, which open the perspective, not of a text or discourse semiotics, but the one of a corpus semantics. Keywords : semiotics, structural semantic, text, genre, corpus
apport de l’épistémologie de René Thom à la sémiotique
Estudos Semióticos
La pensée épistémologique de René Thom montre deux facettes qui correspondent grossièrement à deux périodes de sa recherche scientifique : (a) un platonisme mathématique qui recherche le corrélat des structures topologiques dans la réalité des phénomènes (la période de 1965 à 1977), et (b) la critique du paradigme galiléen en physique expérimentale et la pertinence d’une philosophie de la nature appliquée à la biologie et à la sémiotique (la période de 1978 à 1990). Les deux positions peuvent être analysées d’une part en partant du livre Stabilité structurelle et morphogenèse de 1972 et de son programme d’une analyse qualitative basée sur la théorie des catastrophes (ensemble avec Christopher Zeeman), d’autre part basé sur le livre de 1988 avec la vision d’une sémiophysique et un programme qui se met à la recherche des forces qui sélectionnent et canalisent la morphogenèse du sens (et qui permettent de constituer une sémantique en linguistique et une sémiotique dynamique). L’épistém...
Tâches Fondamentales de la Sémiotique Culturelle
s'inscrit dans des flux qui se pensent dans l'espace de leur mise en oeuvre. La médiation culturelle n'acquiert sa pleine importance que dans la mesure où elle s'inscrit dans des pratiques d'échange et dans des voies de transmission. Nous sommes ici confrontés à la double dimension du langage, qui consiste à la fois dans une logique de représentation et d'expression et dans une logique de circulation : une langue qui ne se parle pas est une « langue morte » et un système d'expression et de représentation comme une culture se déplace dans une forme spatiale d'usage du monde.