“Metamorfosis de Ovidio: de Prometeo a Roma”, en R. Buzón, P. Cavallero, A. Romano y M. E. Steinberg (eds.), Los estudios clásicos ante el cambio de milenio. Vida, muerte, cultura (tomo II), Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, 2002, 161-173 (original) (raw)

Exemplaridad y senectus en las Metamorfosis de Ovidio: el caso de Philemon y Baucis, «eClassica» 4, 2018, 93-100.

2018

The aim of this paper is to analyze the value of old age in the episode of Philemon and Baucis. It is evident that senectus has not an absolute positive value in the ovidian poem: somtimes it implies exemplarity and wisdom, sometimes it rapresents a problem in remembering past events. Therefore, old age has a real and complete positive value in comparison with youth: as in other passages, in Philemon and Baucis tale the old age rapresents always wisdom, in strong opposition to young recklessness.

"Virgilio (Eneida) y Ovidio (Metamorfosis): dos transmisiones textuales disimétricas", Exemplaria Classica. Journal of Classical Philology, 21, 2017, pp. 25-42.

Pese a ofrecer algunos elementos comunes, las transmisiones textuales de las obras mayores de Virgilio (Aen.) y de Ovidio (Met.) presentan una serie de rasgos distintivos, de carácter objetivo y muy marcados, que permiten calificarlas —desde un punto de vista tipológico— como 'disimétricas', pero que, sin embargo, no parecen bastar para hacerlas susceptibles de un análisis de variantes diferenciado desde el punto de vista metodológico y con utilidad práctica para la fijación del texto. Although the respective textual transmissions of Virgil’s Aeneid and Ovid’s Metamorphoses share some similarities, there are also some clearly distinctive features, which allow us to qualify them as ‘asymmetric’ textual traditions. However, this does not imply that a specific methodological approach must be adopted in order to study the textual variation in each tradition, nor to establish each text.

De 'Amores' a 'Tristia', la metamorfosis de Ovidio a través del 'libellus'

Roman literature during the period 1st century BC – 1st century AD expresses the assimilation of book as a physical object containing the result of a creative and intellectual effort. Latin poetry shows how the papyrus ‘volumen’ constitutes a hardware for the transmission of works and writers. The following lines, focused on Ovid, describes the sheer contrast between his erotic works and his exile poetry; based on the deep shift experienced by the ‘libellus’. In other words, the ‘libellus’ is a «thermometer» of Ovid’s state of mind.

“La diversa presencia de Ovidio en nueve epigramas latinos de estudiantes para unas justas celebradas en Sevilla hacia 1554-1558”, Humanismo y pervivencia del Mundo Clásico IV: Homenaje al profesor Antonio Prieto (Alcañiz: IEH; Madrid: CSIC, 2008-2010), vol. III (2009), 1665-1693

I analyze Ovid's influence in nine epigrams presented to a literary joust held in Seville in the mid-sixteenth century, the poetic language and some motifs of Ovid's work, while commenting on the textual sources and echoes of other ancient, medieval and Renaissance poets, and the most outstanding literary structure and resources of these poems. I We offer the edition and translation of the poems. Ovid's Heroidae (the letters of the heroines) is the most imitated work by these young poets, since they studied it in class, although in other cases the Ovidian concomitances come in an indirect way, even through a blatant plagiarism.

La sphragís de las Metamorfosis de Ovidio (XV 871-879). Metempsicosis, apoteosis y perdurabilidad literaria

Emerita, 84.2, 2016

Ovid’s prediction of his own immortality in the sphragís of the Metamorphoses has been understood as a last transformation comparable, for its dualism, to metempsychosis and apotheosis. Yet an inquiry on the causes of these processes permits to highlight the specificity of literary durability, which is a product of the favor of the readers and not of a natural law, like metempsychosis, or of a gift of the gods, like apotheosis.