Скользящий транспорт для Российского Севера: история идей (альбом-монография) / Sliding vehicles for the Russian North: The history of ideas (album-monograph) (original) (raw)
Related papers
2020
В работе впервые публикуются результаты раскопок скифских курганов 18 и 19 группы «Водовод», изученных в 2019 г. у с. Глиное Слободзейского района на левобережье Нижнего Днестра. Научные данные, полученные при исследовании этих курганов, позволяют обратить особое внимание на некоторые элементы погребального обряда – сооружение насыпей только над детскими погребениями, устройство ритуальных ям, вторичное использование амфоры, погребения собак на зелёной подмазке, размещение отчленённой головы собаки на перекрытии ямы. На основании хиосской амфоры курган 18 датируется первой половиной V в. до н. э. Это старшая из скифских насыпей могильника. Курган 19, очевидно, был сооружён в IV в. до н. э. The paper publishes for the first time the results of excavations of Scythian barrows 18 and 19 of the “Sluiceway” group, which were studied in near the village Glinoe, Slobodzeya district, on the left bank of the Lower Dniester. The single child grave in a rectangular pit was discovered in the barrow 18. Glass beads from a necklace were found in the burial. Besides, three round ritual pits were recorded under the mound. Fragments of pottery thick-walled louterion were found in one of them. The Chios amphora and anatomically whole skeleton of a dog lying on a green clay were in the other pit. Barrow 18 dates to the first half of the 5th century BC based on the Chios amphora. At present, it is the oldest Scythian barrow among those explored in the vicinity of the Glinoe village, Slobodzeya district, on the left bank of the Lower Dniester. Barrow 19 contained the only burial in the pit, which was completely robbed in antiquity. Bones from sacrificial food laid behind the head of the buried man, in the western part of the pit. The dog skull was found 20 cm higher the bottom of the pit in the eastern part of the pit, in an undisturbed filling. Apparently, the head of the animal was placed on the cover of the pit. Barrow 19, obviously, was built in the 4th century BC e. The materials obtained during the study of these barrows allow us to pay special attention to some elements of the funeral practice – the construction of barrow only over children's burials, the building of ritual pits, the secondary use of amphora, the dogs internments on a green clay, the placement of the severed dog’c head on the pit cover.
Quaestio Rossica. 2015. 3(1). 109-128, 2015
In the 19th century, the railway was a symbol of progress par excellence and, as of the 1870s, it served as the driving force of industrialization in Russia. At the turn of the 20th century, Saint Petersburg developed into the country’s largest industrial centre thanks to the railway system. The Nord Express onnected the city with Warsaw, Berlin, Cologne and Paris, it facilitated and intensified the transfer of ideas between Western and Central Europe and Russia. The experience of G. Nagelmackers and A. von Vendrich shows the inconsistency in the development of railways as they were both a messenger of peace and an engine of war. The article introduces a number of previously unstudied archival materials. Keywords: Russia; railway; The Nord Express; Alfred von Vendrich; Georges Nagelmackers; modernization; transfer of technology. Железная дорога в XIX в. – символ идеи технического прогресса par excellence, двигатель индустриализации в России с 1870-х гг. Благодаря железной дороге Петербург превратился на рубеже XIX и XX вв. в крупнейший индустриальный центр страны. «Северный экспресс», соединив Петербург скоростной линией с Варшавой, Берлином, Кельном, Парижем, значительно ускорил и облегчил трансфер идей между Западной и Центральной Европой и Россией. Пример Ж. Нагельмакерса и А. фон Вендриха показывает всю противоречивость развития железных дорог, с одной стороны, как «посла мира», с другой – как «мотора войны». В научный оборот впервые вводятся архивные материалы, не использованные ранее. Ключевые слова: Россия, железная дорога, «Северный экспресс», Альфред фон Вендрих, Жорж Нагельмакерс, модернизация, трансфер технологий.
Искусствознание / Iskusstvoznanie, 2019
Статья посвящена Скандинавской выставке, которую С.Дягилев организовал в Петербурге в октябре – ноябре 1897 г. Это было первое по-настоящему представительное выступление северных художников за пределами региона и начало знакомства русской публики с современным искусством Скандинавии. Скандинавские художественные школы за два минувших десятилетия пришли к успеху на главных выставках Европы. Отражением этого успеха было места, отведенное им в революционной книге Р.Мутера «История искусства XIX века», оценки которой повлияли на Дягилева. Значительная часть произведений, привезенных куратором в Россию, была отобрана им на Художественно-промышленной выставке, состоявшейся летом 1897 г. в Стокгольме, а также заимствована из многочисленных общественных и частных собраний Скандинавии. Образ искусства Швеции, Норвегии и Дании, сознательно сформированный куратором в Петербурге, должен был послужить своего рода образцом для русского модернизма, который через несколько лет консолидировался в «Мире искусства».
Статья представляет первые результаты полевого исследования, проведенного в Ловозерском районе Мурманской области в рамках проекта «Мобильность в Арктике: этнические традиции и технологические инновации» (РНФ, 2014-2017). Комбинация этнографических и географических методов позволила определить ключевые события и пространственные стратегии, формирующие индивидуальные и коллективные паттерны мобильности изучаемого сообщества — работников оленеводческого цеха СХПК «Тундра». Одно из таких событий — сбор стада после летнего вольного выпаса — было подробно изучено во время пребывания на базе «Полмос» в период с 25 ноября по 2 декабря 2014 г. Проведена подробная документация действий мобильного отряда, собирающего разрозненные фрагменты стада, двигаясь на снегоходах от побережья Баренцева моря к просчетному коралю (база «Полмос»). Рассматриваются локальные проявления/последствия феномена снегоходной революции: изменение инфраструктуры хозяйства, режима работы оленеводов и практик выпаса. Помимо этнографической значимости проводимого исследования, раскрывается практическая ценность используемых методов, позволивших визуализировать повседневные рабочие практики, механизмы которых обычно остаются невидимыми для стороннего наблюдателя.
Англофонный диптих о России и русских Вирджинии Вулф и Джона Стейнбека
Studia Rossica Posnaniensia, 2020
The paper deals with the reception of the Russian character (mind and soul) by two prominent anglophone writers: Virginia Woolf and John Steinbeck. Virginia Woolf recognizes the Russians and their soul through the perception of the great Russian masterpieces of Tolstoy, Dostoevsky, and Chekhov (The Russian Point of View, essay, 1925); Steinbeck’s A Russian Journal, 1948, presents the Russians as they were observed by the American author in their everyday life, rebuilding their country after WWII. The genre specificity of each work, the differences of time, emotions and purpose of writing, the Russian “experience” of each author, determine a certain heterogeneity of understanding of Russia and Russians; nevertheless, both form a heterogeneous whole of the Anglophone perception.
Вестник гуманитарного образования. 2022. № 2 (26). С. 37–47.
Дорожная и транспортная проблематика чрезвычайно важна для понимания Российской империи – крупнейшей континентальной державы мира. «Культура дороги», «традиционная культура путешествия», «дорожная традиция» России, обстоятельства дорожных передвижений в Российской империи стали изучаться историками, антропологами, этнографами только с конца прошлого века. В историографии обычно не уделяется внимания угрозам жизни и здоровью у тех, кто в XVIII – первой половине XX в. пользовался гужевым транспортом. В этой статье рассматриваются неудобства, присущие зимним дорогам России в то время. Таким образом, в центре внимания находятся постоянные и повсеместные обстоятельства, которые делали почти каждое дорожное перемещение непредсказуемым и опасным. Главное из них – ухабы на зимних дорогах. Источниками для этой работы послужили многочисленные мемуарные тексты, а также архивные документы. Существенным дополнением являются и произведения художественной литературы. При этом важно, чтобы дорожная тематика в этих личных документах и нарративных источниках не являлась основной, сюжетообразующей. Считается, что до появления железных дорог и качественных шоссе удобнее было ездить по России при минусовых температурах, а не в теплое время года. В целом, это так: сухопутные дороги на протяжении многих веков находились в столь плохом состоянии, что по сравнению с этим поездка зимой на санях была проще и быстрее. Однако удобными зимние поездки были только в самом начале зимы, пока на дорогах не появлялись ухабы. Они доставляли немало хлопот: из-за них постоянно случались поломки и травмы. Во всяком случае, движение сильно замедлялось. Ухабы формировались, главным образом, из-за частого проезда множества нагруженных саней. Парадокс в том, что именно зимой, когда происходили основные перемещения грузов, дороги от этого и повреждались. В тех краях, где зима была слишком долгой (например, на Севере европейской части России и в Сибири), дороги могли настолько испортиться, что делались почти вовсе непроезжими. Для Российской империи особенно значимым был Большой Сибирский путь с гужевым движением по нему, и как раз там с середины зимы проезд оказывался чрезвычайно затрудненным. Road and traffic problems are very important for understanding Russian Empire as the largest continental state in the world. The “road culture”, “traditional travel culture”, “road tradition” of Russia, the circumstances of traffic in Russian Empire began to be studied by historians, anthropologists and ethnographers from the end of the last century only. However, the threats to life and health of those who used horse-drawn carriages in the 18th – first half of the 20th century are not given attention in the historiography. This paper deals with the inconveniences on winter roads in Russia. Thus, the focus of this paper is on the constant and ubiquitous circumstances that made almost every road movement unpredictable and dangerous. The main problem is potholes on winter roads. The sources are the memoir texts, as well as archival docu-ments. Works of fiction are an essential addition too. At the same time, it is important that the road theme in personal documents and narrative texts would not the main and plot-forming. It is believed that before the railways and high-quality highways, it was more convenient to travel around Russia at sub-zero temperatures, and not in the warm season. In general, this is true: land roads for many centuries were so bad that in comparison with this, a winter trip on sleighs was easier and faster. However, winter trips were convenient only at the very beginning of winter, until potholes appeared on the roads. Potholes caused a lot of trouble: breakdowns and injuries constantly occurred. In any case, traffic was slowing down. Potholes were formed mainly due to the frequent passage of many loaded sleighs. The paradox is that in winter, when the main traffic of goods took place, roads deteriorat-ed from this traffic. In the regions where the winter was too long (for example, in the North of the European part of Russia and in Siberia), the roads could deteriorate so much that they became almost completely impassable. For Russian Empire, the Great Siberian Route with horse-drawn traffic along it was especially significant, and it was there that from the middle of winter the traffic turned out to be extremely difficult.
Вестник гуманитарного образования. 2022. № 3 (27). С. 35–41.
Так называемая дорожная традиция – это условия, обстоятельства и ситуации, которыми в прежние века сопровождались сухопутные перемещения на дальние расстояния. Опасности на российских дорогах в прошлом могли быть не такими, как сейчас. В распоряжении историков, изучающих дорожную традицию России, есть немало ис-точников XVIII–XIX вв. Важны впечатления современников, которые содержатся в мемуарах и письмах. Кое-что было тогда же опубликовано, многое отложилось в архивных делах. Существенным дополнением являются произведения художественной литературы. При этом важно, чтобы дорожная тематика в личных документах и в нарративных источниках не являлась основной, сюжетообразующей. В России XVIII–XIX вв. многие люди любили быструю езду, и ямщики предпочи-тали гонять лихо. На дорогах часто встречались подъемы и спуски, особенно при пере-правах через реки. Многие старинные русские города располагались на высоких, крутых речных берегах, и там же, внизу, на берегу, были устроены дорожные переправы. Сочетание быстрой езды с крутым спуском было опасным. В этих случаях случались поломки и травмы. Таких мест на дороге могло насчитываться слишком много, и путь становился некомфортен и опасен. Так или иначе, крутые откосы на дорогах задерживали движение. / The so-called road tradition is the conditions, circumstances and situations that in previous times accompanied long-distance land travel. The dangers on Russian roads in the past may not have been the same as they are now. At the disposal of historians studying the road tradition of Russia there are many sources of the 18th and 19th centuries. The impressions of contemporaries, which are contained in memoirs and correspondence, are also important. Some data were published at the same time, much was deposited in archives. Works of fiction are an essential addition. It is important that the theme of the road in personal documents and narrative sources should not be the main one, plot-forming. In Russia in the 18th and 19th centuries many people loved fast driving, and the coach-men preferred to go fast. There were often ups and downs on the roads, especially when crossing rivers. Many ancient Russian cities were located on high and steep river banks, and there, below, on the bank, road crossings were made. The combination of fast driving with a steep descent was dangerous. In these situations, there were breakdowns and injuries. There could be too many such places on the road, and the path became uncomfortable and dangerous. In any case, the steep slopes on the roads delayed traffic.