Der russische Aspekt und die lexikalische Bedeutung des Verbs (original) (raw)
1988, Zeitschrift für slavische Philologie
In der Akademiegrammatik (Russkaja Grammatika) von 1980 wird der russische Aspekt als "neslovoizmenitel'naja kategorija", also als nichtflektivische grammatische Kategorie, angesehen (-1388). Stroit'-postroit' oder perestroit'-perestraivat' wären somit nicht jeweils Formen eines Verbs, sondern verschiedene Verben, postroit' wäre von Stroit' bzw. perestraivat' wäre von perestroit' abge leitet nicht im Rahmen der Formenbildung (slovoizmenenie), son dern der Wortbildung (slovoobrazovanie). Genau dies hat Dahl (1985: 85) im Auge, wenn er sagt, der slavische Aspekt habe ,,a much more ,derivational' character than the average aspectual Opposition". Aus der Annahme, der Aspekt sei im Russischen (oder auch im Polnischen, Tschechischen) keine flektivische/formenbildende Kate gorie, folgt zunächst die Frage: Welche Art grammatischer Katego rie ist der Aspekt dann? Daß der russische Aspekt eine grammati sche Kategorie ist, gilt zweifellos auch weiterhin, weil prinzipiell mit der Wahl eines russischen Verbs die Wahl eines der beiden Aspekte verbunden ist. In eben dieser Zugehörigkeit (fast) eines jeden russi schen Verbs entweder zur Klasse der pf. oder zur Klasse der ipf. Verben ist auch die Art der grammatischen Kategorie begründet. Es ist die Art grammatischer Kategorie, zu der auch das russische Genus der Substantive gehört: Ein Substantiv ist-wiederum im Prinzip-entweder maskulin, feminin oder neutral, so daß Student und studentka nicht die maskuline oder die feminine Form eines Substantivs, sondern verschiedene Substantive darstellen. Diese Art von Kategorien wird in der russischen Grammatiktradition "klassifi zierend" (so ζ. B. in der Akademiegrammatik von 1970), manchmal auch "lexiko-grammatisch" genannt (vgl. die Hinweise bei Zaliznjak, 1967: 19).