Enrico Acquaro, Ancora sull’erudizione del padre Delattre, da Plauto ad Annibale passando per gli Etruschi e l’Antico Testamento://lamemoriadeifenici.wordpress.com, 12 ottobre 2018. (original) (raw)
Nel rapporto di scavo del secondo semestre del 1898 nella necropoli di Sainte-Monique 1 padre Delattre ricorre, come già abbiamo visto in una delle ricerche edite nel nostro sito 2 , alle commedie anticartaginesi di Plauto. La citazione in latino riguarda alcune righe delle poche conservate della commedia Caecus vel Praedones 3 , che riportiamo di seguito nella traduzione in italiano: «Nulla c'era se non finemente lavorato, nulla che non fosse collocato al suo posto giusto, e poi, oro, bronzo, argento, porpora, pitture, pelli, perfino statue» 4 . Tuttavia guardano alla trama, che è possibile ricavare da questi ed altri versi plautini trasmessi da Carisio (circa 400 d.C.) 5 , il brano riportato non sembra potersi riferire ad un'ambientazione cartaginese, quanto alla casa romana depredata dai predoni africani. Delattre lo riferisce a Cartagine, sia pur con prudenza: «J'ignore se c'était vraiment de Carthage qu'il s'agissait dans cet exposé de luxe, de richesse et de splendeur, mais ce que je puis dire, c'est que l'on peut d'une certaine façon appliquer à nos découvertes dans les nécropoles puniques de 1 A.L. Delattre, Carthage, Nécropole punique voisine de Saint-Monique. Deuxième semestre des fouilles, jullet-décembre 1898, estratto da Cosmos, Paris 1901, p. 1. 2 Il riutilizzo delle tombe a Cartagine, l'impiego del colore rosso e le memorie fenicie: ancora alcuni dati dalla rilettura degli scavi Delattre, 10 ottobre 2018, in https://lamemoriadeifenici.wordpress.com/la-memoria-della-ricerca. 3 Cf. fra gli altri, G. Levi della Vida, Punico mu, pronome interrogativo e relativo, in D. Cohen (ed.), Mélanges Marcel Cohen, The Hague -Paris 1970, pp. 274-76. 4 G. Augello (ed.), Plauto, Le commedie, Volume terzo, Torino 1969, p. 795. 5 Cf. anche https://la.wikisource.org/wiki/Comoediae\_(Plautus)\_-\_Caecus\_vel\_Praedones;