РАЗВИТИЕ КРИТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ (original) (raw)

ПРИМЕНЕНИЕ ТЕХНОЛОГИИ РАЗВИТИЯ КРИТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ «РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ»

ICSP «NEW SCIENCE» eBooks, 2022

The article reveals the process of evolution of critical thinking as an educational technology, substantiates the reasons for its use in teaching a foreign language. Analyzes the perspective of introducing the technology of critical thinking into the process of teaching Russian as a foreign language. Recommendations are outlined for the further design of communicative tasks based on the development of basic critical thinking skills.

РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА В ПРОСТРАНСТВЕ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ

The notes of the Decembrist E.E. Lachinov contain interesting data on Russo-Persian, Russo-Turkish wars and expeditions against the Caucasian mountaineers. He personally participated in ongoing events. E.E. Lachinov demonstrates a keen interest in the destiny of people participating in war, in their state of mind, tries to penetrate into their thoughts and feelings, describes everyday life of Russian officers and soldiers, the process of their adaptation to the extreme conditions of war.

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ДЕТСКИХ СТИХОВ В КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem, 2018

Цель. Целью данного исследования является выявление и описание лингводидактических возможностей детской поэзии на занятиях по русскому языку как иностранному на начальных этапах обучения (А1 и А2). Методы исследования. Представленная работа опирается на лингвометодический анализ детских стихов А.Л. и П.Н. Барто, А.А. Усачева, С.Я. Маршака, С.В. Михалкова и других российских и советских детских писателей, на основе которого были сделаны следующие выводы. Результаты. Во-первых, обосновывается целесообразность использования текстов художественной литературы на занятиях по иностранному языку. Во-вторых, выделяются характеристики детского стихотворения как (художественного) текста, в том числе диалогичность и коммуникативность; выявляется его способность выступать в качестве носителя информации о культуре страны изучаемого языка и ресурса для обучения иностранному языку. В-третьих, определяются те особенности детской литературы, которые делают возможным использование детских стихов на начальных этапах обучения РКИ. Область применения результатов. Теоретические положения, как и выводы, сделанные в ходе данного исследования, могут быть использованы на практических занятиях по русскому языку как иностранному, а также в курсе методики преподавания РКИ. Ключевые слова: русский язык как иностранный; детские стихи; текст; лингводидактический потенциал; коммуникативная единица.

ДИСКУРСИВНЫЕ МАРКЕРЫ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ЭЛЕМЕНТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ МИГРАНТОВ

МИГРАЦИОННАЯ ЛИНГВИСТИКА, 2019

Данное исследование проведено в рамках одного из современных лингвистических направлений — миграционной лингвистики. Автор дает характеристику трех степеней лингвистической интеграции мигрантов и обосновывает употребление дискурсивных маркеров как необходимых элементов коммуникации при достаточно высокой степени лингвистической интеграции. Приводится список часто употребительных дискурсивных маркеров в письменной речи мигрантов в социальных сетях через обоснование их контекстуальной полифункциональности.

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОГО ПРОСТРАНСТВА ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В ШКОЛЕ И В ВУЗЕ

The article is devoted to the formation of the communicative space of the language personality in the teaching of the Russian as a foreign language in modern society, which introduces new forms of dialogue and communication in the society and all its spheres, including education. The article touches on one of the main problems in the teaching of foreign speaking-the preparation of students for the use of a foreign language in practice, which requires creativity and navigational thinking. As a research task, the authors defined an attempt to evaluate the creative application of innovative methods by teachers with the definition of the main one in the disclosure of each specific topic, depending on its material and specifics.

ПРОБЛЕМА ДИАГНОСТИКИ УРОВНЯ РАЗВИТИЯ КРИТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ СТУДЕНТОВ

This research project explores the development of critical thinking in students in the higher education system (undergraduate level). In particular the research focuses on some basic competencies in critical thinking. Secondly this project seeks effective ways to elevate skills which underlie critical thinking of students, to improve the quality of teaching and learning. According to experts the quality of teaching and learning is determined by high level thinking skills. To study conditions of conscious learning of students and to create the conditions for the developing students' positive motivations for such teaching and learning. Thirdly this project searches for techniques to measure and assess skills in the critical thinking. Assessments of basic competencies in critical thinking are one stage of scientific work to identify the best teaching technology. Lastly this project examines the factors which impact on problem-solving and decision-making.

УКРАИНСКОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ В РУССКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ КОНЦА XIX – НАЧАЛА ХХ ВВ. КАК ПУТЬ ОБОГАЩЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ФОНДА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Humanities science current issues, 2020

В статье теоретически охарактеризован принцип украинского лексического заимствования в русском художественном тексте конца ХIХ-начала ХХ вв. Функционирование лексических украинизмов в произведениях В. Г. Короленко, А. И. Куприна, И. А. Бунина рассматривается как факт формирования русского литературного языка на основании общенародного или народно-разговорного языка. Отмечено, что, отражая украинскую реальность, русские писатели прибегают к вербально-опосредованному описанию, в котором ключевым элементом (инокультурным вербальным стержнем) являются украинские культуремы (украинский лингвокультурный знак) и украинизмы. При этом наблюдается типичность выбора украинских лингвокультурных знаков в русском художественном тексте с украинской тематикой. Установлено, что украинские заимствования в наибольшей степени присутствуют в прямой речи, в той части художественного текста, где совокупность иноязычных элементов может не иметь жесткого ограничения и восприниматься естественно (изъяснение представителей иной лингвокультуры на родном языке); формальная связь авторской нейтральной речи с содержанием произведений на тему украинской жизни проявляется в использовании колоритных украинских лексем, но в меньшей мере: ощущая живописную силу украинского слова, автор «сохраняет» за традиционно-национальными объектами, явлениями их украинские наименования, позволяя адресату воспринимать предмет, состояние действующих лиц в их реалистической конкретности; наличие ряда украинских слов в русском художественном тексте связано также и с трудностями отображения инокультурных реалий посредством подбора различных типов русских номинаций: проблема заключается не столько в предметно-логических различиях межъязыковых соответствий лексем, сколько в отсутствии у них аналогичных символических функций. Авторы статьи приходят к выводу, что свободное и системное включение украинских лексем в русское литературное употребление (в частности, в произведения с украинской тематикой) привело к обогащению русского социокультурного контекста, к стабилизации культурно-языковой нормы, которая зафиксирована в лексикографических источниках обширного среза. Ключевые слова: русский литературный язык, художественный текст, русско-украинское межъязыковое взаимодействие, заимствование, лингвокультурема, украинизм.

РОЛЬ НУМЕРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, ИСПАНСКОГО И ГРУЗИНСКОГО ЯЗЫКОВ

This article is dedicated to the function particularities of numeral phraseological units in the belles-lettres discourse. It is notable that numeral phraseological units are the way of enriching and well-favoring the belles-lettres text types. There are given analysis of the methods that are used for characters characterization through the numeral phraseological units by the writers. There is given the definition of the text, phraseological unit and numeral phraseological units. There are shown the examples of numeral phraseological units usage in three analyzing languages. It is obvious that this issue is still newsworthy problem and requires consecutive profound studies.

РОЛЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА В ЭТНИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ: КРЫМСКИЙ ОПЫТ

Яблоновская Н.В. РОЛЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА В ЭТНИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ: КРЫМСКИЙ ОПЫТ. Вестник Кемеровского государственного университета. 2018;(4):255-261. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2018-4-255-261, 2018

В статье изучается функционирование крымской этнической прессы с конца XIX до начала XXI вв. в языковом аспекте, в частности устанавливается роль русского языка в этнических изданиях Крыма прошлого и настоящего. На основе проведенного анализа делаются выводы об основных возможностях использования государственного языка в этнической прессе. Мы считаем, что этническая пресса, которая представляет интересы своего этноса и говорит от его имени, должна быть крайне заинтересована в том, чтобы давать информацию о жизни своего народа, его истории, традициях, проблемах для как можно более широкого круга читателей. И для этой задачи этническая пресса активно использует как государственный язык, так и языки межнационального общения. Так произошло в Крыму, где с самого момента возникновения в январе 1860 г. этническая пресса активно стала обращаться к русскому языку, стремясь быть максимально результативной в решении проблем представляемых этносов и в пропаганде их достижений. По нашему мнению, русский язык в этнических изданиях Крыма безальтернативен для изданий этносов, утративших свой родной язык; дает возможность расширения аудитории для изданий этносов, не все представители которых в достаточной степени владеют родным языком; способствует увеличению аудитории за счет представителей других народов, интересующихся той или иной культурно-национальной автономией, при этом содействуя межкультурному диалогу и толерантному подходу к решению конфессиональных и национальных проблем; помогает репрезентации определенного этноса на общегосударственном и международном уровнях.