HID CHI2009 Qifeng (original) (raw)

CHI2009 The Birth of Mobile Chinese Keypad & Hybrid Input Methods

Almost all the language input devices were designed based on western linguistic and psychological model. They are just localized by changing the printings without any key layout modification for eastern countries. In this paper, the design process and user study of a Chinese style keypad and a hybrid input method are introduced.

An Intelligent Chinese Phonetic On-Screen Virtual Keyboard System

Biomedical Engineering: Applications, Basis and Communications, 2006

In this paper, we designed and implemented a user-friendly Chinese phonetic on-screen virtual keyboard key-in system for persons with disabilities. The proposed system inputs the Chinese characters by way of the mouse selecting phonetic symbols. After selecting the initial phonetic symbol, a list of possible phonetic symbol combinations is shown. The proposed system can decrease the number of input clicks needed to select a character, thereby improving typing speed. In addition, the size of the keyboard can be adjusted to increase accuracy and convenience. The system also provides temporary saving and scanning of selections, which makes the keyboard convenient for users. The most frequently typed characters typed by an individual user will be ranked first and this ranking constantly adjusted to facilitate character selection. Moreover, the proposed system shows common combinations of the character typed with other Chinese characters. The system will list all of the possible term cor...

Text Input on Mobile Devices from Cultural and Educational Aspects

Tablet computers and other mobile devices are widely used in education and other life activities. However, touch screen keyboards are not adapted to languages using alphabets with more letters than the English alphabet has. In this paper, we analyze the existing keyboards on such devices for various languages, influence of keyboard usability on the number of typing errors, and propose keyboard design guidelines for non-English languages. As an example, the layout for the Lithuanian language keyboard (32 native letters and 3 foreign letters) has been presented here. The described solution is not strictly related to the peculiarities of the Lithuanian language alphabet (apart from the number of letters), therefore it is suitable for other languages using a similar number of letters.

A Usability Study of the Central-Bantu Multilingual Keyboards

International Journal of Human–Computer Interaction

Central-Bantu speakers usually use the predominant QWERTY keyboard on a combination of some local and European languages, such as Chichewa and English. There has been no research that looks into usability issues of Central-Bantu speakers typing text in English and in local languages on QWERTY. This article presents our experiments that assess the usability of multilingual keyboards for Central-Bantu language speakers. We first obtained a Central-Bantu layout that is partially optimized from QWERTY, based on the German-QWERTZ keyboard, and a highly optimized version based on the French-AZERTY keyboard. The two keyboard layouts (Entry and advanced-level) were optimized for both English and Chichewa, for a two-finger text-entry mode. Simulation tests measured text-entry rates for Chichewa and English. The usability experiments show that the text-entry rate of English is about 13% higher than that of Chichewa, which is close to the prediction of the simulation test. The Bantu keyboards reduced this imbalance to about 4%. While the simulation tests predicted an increase in text-entry rate, the experimental tests show a decrease in performance. Typing-error rates almost double from QWERTY to the Advanced-Bantu keyboard. In this study, we show that the Central-Bantu keyboards have high practicalperformance potential for both Chichewa and English, at balanced usability levels.

Six-Digit Stroke-based Chinese Input Method

2009

During the last three decades, more than one thousand Chinese input methods have been developed. However, people are still looking for better input methods in terms of easy to use, easy to remember, high input speed and small keypad implementation on handheld devices. The well-known strokebased Chinese input method using only five basic stroke types could achieve low learning curve and small numeric keypad implementation but its input speed is limited for complex Chinese characters with a lot of strokes. To tackle this problem, simplified stroke-based Chinese character and phrase coding methods using (3+3) rules are proposed in this paper. The proposed method only uses the first 3 stroke codes and the last 3 stroke codes to represent the first and last radical information of the character for achieving lower average code length and higher hit rate of first character on the candidate list. To further enhance the input speed, a very user-friendly (3+3) phrase coding rule is also proposed for inputting Chinese phrases in terms of 2character, 3-character and long-character phrases. Three special key assignment designs are developed for practical implementation of the proposed Chinese character and phrase input method using conventional QWERTY keyboard, PC's numeric keypad and mobile phone 12-key keypad. Experimental results have shown that the proposed character coding can achieve lower average code length and higher Hit Rate of First Character as compared with conventional stroke-based method and some well-known Chinese input methods. The proposed coding rules are also very easy to use and remember.

The impact of candidate display styles for Japanese and Chinese characters on input efficiency

International Journal of Human-Computer Studies, 2013

Entering non-alphabetic text for languages such as Japanese and Chinese into a computer typically consists of typing Roman character-based phonemes and selecting the intended Japanese or Chinese character from a list of homophonic candidates. This paper presents a study of four candidate display styles. Three of them, Vertical, Horizontal, and Compact-Horizontal, are used in commercial products. The fourth style, Matrix, is novel. The candidate display style is studied in conjunction with various manual selection devices including Mouse, Numeric Keys, Spacebar, Cursor Key, and Numeric Keypad. Results show that a great deal of time is taken to choose the correct character in both Chinese and Japanese input. The candidate display style affects both input efficiency and subjective preference. Results also show that the Compact-Horizontal display style outperforms other display styles with a normal keyboard but the Matrix display style is the most efficient when used with a Numeric Keypad due to stimulus-response compatibility and the movement efficiency of such a design.

JoyFlick: Japanese Text Entry Using Dual Joysticks for Flick Input Users

Human-Computer Interaction – INTERACT 2021, 2021

We show JoyFlick: A Japanese text entry method on game consoles with dual joysticks for flick-input users. To reduce the learning cost, the procedure of JoyFlick is designed based on a flick-input, which is a Japanese text entry method that approximately 80% of young Japanese people use daily on smartphones. The user using JoyFlick is able to enter a Japanese basic phonetic character with two joystick operations. In addition, JoyFlick's widgets spend a little amount of real estate on a screen, making it easy for developers to allocate space for other content. We conducted user studies that compared the performance of JoyFlick with a Kana syllabary keyboard, the de-facto standard for the Japanese text entry method on game consoles. The results showed the followings: (1) after training employing 28 phrases (289 characters, mean entry time = 373 s), the flick-input users using JoyFlick can enter texts faster than using the Kana syllabary keyboard; (2) the flick-input users can enter text using JoyFlick 1.53-fold faster (60.1 CPM) than the Kana syllabary keyboard (39.2 CPM) after one-week training in which the users enter texts less than 140 (M = 135) characters per day. These results show that JoyFlick provides a fast and easy Japanese text entry method to the flick-input users using the game controllers and yet spends a little amount of real estate on a screen.

Considerations for Chinese text input methods in the design of speech generating devices: a tutorial

Clinical Linguistics & Phonetics, 2019

Millions of Chinese-speaking people who have the most severe speech disorders could potentially benefit from using Speech Generating Devices (SGDs) to help them participate in society. Entering Chinese text into computer systems is complex, and the process itself requires a translation system from the small selection set of keys to Chinese characters, thus adding to the complexities of adaptive access to computers often required by people who rely on them for spoken and written communication. This paper examines two types of input method: those relying on phonetic principles, and those relying on logographic principles. It evaluates the potential pros and cons of each input method to specific populations with complex communication needs.

The “ሀለሐ” Virtual Ethiopic Keyboard for Smart Phones

Mobile for Development International Conference (M4D 2010); Uganda, Kampala; , 2010

The need for effective text input methods on smart phones has increased with the advent of virtual keyboard being one of the major methods. The nature of the Ethiopic characters that are used for writing of several languages such as Amharic, Tigrigna, Geez, etc. needs special considerations in its design. Though it is UNICODE supported, the large quantity of the characters brings a challenge for designing a virtual Ethiopic keyboard for smart phones. We designed the layout for the virtual keyboard considering these inherent challenges. We then developed a working virtual Ethiopic keyboard system. The developed virtual keyboard is implemented and tested on the emulator and the real Android based smart phones. The system is also designed in such a way that users can switch between our virtual Ethiopic keyboard and the default virtual English keyboards for multi-script text entry in the different applications that can exist on smart phones. Keywords: virtual keyboard, virtual Ethiopic keyboard, multi-script text entry, localization of smart phones, virtual Ethiopic keyboard layout design