Acquérir Une Compétence Lectoriale En Français Langue étrangère Et Seconde (original) (raw)
Related papers
ÖZET:Bu çalışmada, öğrencilere yazma becerisini kazandırma sürecinde örnek metin inceleme ya da dikte etkinliklerinden hangisinin daha etkili olduğu tespit edilmeye çalışılmıştır. Uzun zamandan beri yazma dersinde dikte çalışmalarına yer vermek geleneksel bir yaklaşım olarak kabul edilirken, günümüzde metin çözümleme ve yazılı anlatım derslerini birlikte sürdürmek çağdaş bir yaklaşım olarak kabul görmektedir. Öğrencilerin yazılı anlatım becerilerini geliştirmek için hiç kuşkusuz her iki yöntem de yararlıdır. Ancak deney ve kontrol grupları ile sürdürdüğümüz uygulamalı araştırmamızın sonuçlarının karşılaştırılmasından elde ettiğimiz sonuçlar, örnek metin incelemeleri etkinliklerine katılan öğrenci grubunun dikte çalışmalarına katılan öğrenci grubuna oranla fransızca yazılı anlatım becerisinde daha başarılı olduğunu ortaya koymuştur. Zira, yazma dersinde zaman zaman örnek metin çözümlemesi yapan öğrenciler, sözcükleri, söz dizimini ve yazının kompozisyon bütünlüğünü daha sistemli bir şekilde kavradıklarından fransızcayı daha doğru kullanabilmektedirler. Anahtar sözcükler: Yazılı anlatım, metin, okuma, dikte, beceri kazanma.
La Litterature Au Profit De L’Apprentissage De La Langue : Le Cas Du Français Langue Etrangere
Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature, 2020
La littérature, considérée traditionnellement comme la meilleure expression de la langue, a toujours été liée à l’enseignement des langues étrangères. Le statut de la littérature a beaucoup changé lors de l’évolution des méthodologies de l’apprentissage/enseignement des langues allant de la consécration de l’apprentissage d’une langue jusqu’au évincement de la classe de langue au niveau débutant. Pourtant, elle a gardé sa place dans l’apprentissage/enseignement des langues jusqu’à nos jours. Considéré actuellement comme un document authentique témoignant des pratiques quotidiennes des natifs et de plus comme un document communicatif, le texte littéraire reste incontournable dans l’apprentissage des langues. Dans la présente contribution, nous nous proposons de montrer les modalités et les avantages de l’utilisation de la littérature pour l’apprentissage de la langue, plus précisément la langue française.
Çédille, 2015
El artículo analiza la enseñanza de contenidos literarios dirigido a un nivel intermedio (B1) de lengua francesa en el ámbito universitario. La propuesta metodológica tiene en cuenta las aportaciones de l’approche actionnelle en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras. Es preciso una reflexión sobre lo que se ha considerado siempre como imprescindible para poder acceder al texto literario: un buen dominio de la lengua extranjera y un trabajo estilístico del texto. La teoría de la recepción literaria aporta otro enfoque orientado a un público más amplio, teniendo en cuenta los procesos cognitivos y los procesos estéticos del alumnado.
2024
Cet article étudie l'apprentissage des compétences écrites par deux groupes d'apprenants danophones de français langue étrangère (des lycéens en Terminale et des étudiants universitaires en première année) et les défis qu'ils rencontrent. L'étude montre que de façon générale, le niveau linguistique des apprenants acquis au lycée leur permet de s'exprimer dans un français compréhensible et assez correct à l'entrée à l'université. Les apprenants montrent également qu'ils sont sensibles aux différents registres en français et qu'ils sont capables d'assurer la cohérence et la cohésion de leurs textes grâce à un certain nombre de connecteurs logiques. Les apprenants réclament une focalisation plus prononcée sur l'argumentation académique dans les cours de français et pour la plupart d'entre eux, le processus d'écriture est divisé en deux, ce qui a pour effet que la langue et le contenu sont séparés. Pour remédier à ces problèmes, plusieurs implications didactiques sont proposées dans l'article.
2017
Dans le cadre de cette recherche, nous nous proposons d'étudier l'impact de différentes modalités pédagogique d'entrainement des compétences lexicales et métalexicales sur la capacité à produire un texte écrit. Nombreux sont les travaux qui préconisent l'apport de la communication en classe comme aide aux apprentissages, en considérant l'intérêt de l'échange entre apprenantapprenant, en référence à la notion de conflit socio-cognitif. Nous postulons que l'amélioration des aspects lexicaux dans la production d'écrits peut passer par la communication orale notamment à travers sa fonction réflexive.
Acquisition de classes verbales pour le français
2012
Résumé: Des classifications verbales associant classes de verbes avec des propriétés syntaxiques et sémantiques communes aux membres d'une classe se sont montrées utiles aussi bien dans la recherche linguistique que dans le traitement automatique des langues. Cette thèse a pour objectif de présenter des approches pour l'acquisition automatique de classes verbales pour le Français palliant ainsi partiellement le manque de ce type de ressources pour le Français.