In memoriam Josep M. Pujol (1947-2012) (original) (raw)

Francesc Pujol i Pons (1878-1945) - Cobla de Cambra de Catalunya

Cobla de Cambra de Catalunya, 2019

FONTELLES-RAMONET, Albert (2018). Francesc Pujol: les sardanes, Cobla de Cambra de Catalunya [Text d’enregistrament]. Barcelona: Picap Llibret de l'enregistrament de l'obra per a cobla de Francesc Pujol i Pons. Compositor, director, musicòleg, un personatge enigmàtic i desconegut. Sotsdirector de l'Orfeó Català, i director eventual de l'Orquestra Pau Casals, Orquestra Municipal de Barcelona, Cobla Barcelona, La Principal de La Bisbal o La Principal de Peralada. Es va relacionar amb personalitats emblemàtiques com Blanca Selva, Joaquim Nin-Castellanos, Felip Pedrell, Enric Granados, Higini Anglès, Wanda Landowska, Juli Garreta, Joan Manén, Joaquim Malats, Richard Strauss, Arthur Rubinstein, Joan Maragall, entre molts altres. Impulsor de la sardana a Barcelona, creador i organitzador del desaparegut concert de Cap d'Any al Palau de la Música Catalana que suposà un sorprenent camp d'experimentació per aquells compositors disposats a eixamplar les capacitats expressives de la cobla. Jurat en múltiples concursos de composició, assessor artístic de la Cobla Barcelona, impulsor de la tenora metàl·lica, assessor i conseller de compositors i intèrprets. Ideador i impulsor del gènere de la música lliure per a cobla.

Josep M. Pujol i la composició del text

Llengua i Ús: Revista Tècnica de Política Lingüística, 2013

The two articles by Josep M. Pujol in Llengua i Ús (2001 and 2002) constitute the perfect springboard from which to remember and reassess the work of the Professor, a teacher for anyone interested in the printed word. We review his lessons and complement them, when this is necessary and we are able to do so. Additionally, we take advantage of the attention being placed in typographic expression to present it as the foundation stone of the building which is text composition. We conclude the paper by speaking of the paragraph as a typographical unit and mentioning the tasks involved in composing text, based on the use of currently available software.

Bibliografía sobre Carlos Pujol

Ínsula, 2017

Esta bibliografía recoge las publicaciones que tratan sobre las obras de Carlos Pujol. La mayoría son reseñas, entrevistas y artículos publicados en la prensa que reflejan la primera recepción de alguna obra de creación o traducción de Pujol. Buena parte proceden del archivo personal del escritor, que guardó recortes de periódicos, fotocopias y dossiers de prensa, y gracias a la donación por parte de su familia, ahora forman parte del Fondo Personal Carlos Pujol (www.carlospujol.es). Este origen explica el valor pero también las carencias de la presente bibliografía. Por una parte, en los documentos conservados a veces falta algún dato como la fecha o la fuente, y no siempre ha sido posible subsanar las lagunas. Por otra parte, los documentos más antiguos conservados en el archivo datan de 1979 –se trata de dos reseñas del ensayo Leer a Saint-Simon publicado ese año. Así pues, no se conserva ninguna crítica realizada con motivo de la publicación de sus obras anteriores –los ensayos sobre Voltaire (1973), Balzac y La comedia humana (1974), Novela extramuros (1975), Abecé de la literatura francesa (1976)– de las que apenas conocemos alguna crítica de los años ochenta o posteriores. Hemos completado las referencias que proceden del Fondo Personal Carlos Pujol con otras publicaciones sobre el autor, generalmente de fecha más reciente; algunas son fruto de la incipiente investigación académica sobre el legado literario de Pujol, si bien siguen siendo mayoría los artículos de la prensa periódica y de revistas culturales. Con el ánimo de facilitar al investigador su tarea, se presentan las más de trescientas referencias bibliográficas agrupadas en siete apartados. El primero presenta las publicaciones genéricas sobre el autor y su obra, mientras que el segundo aporta la referencia de las más de veinte entrevistas realizadas a Carlos Pujol entre 1984 y 2011. A partir del tercer apartado, se han agrupado las referencias por la obra reseñada y según su género: poesía (apartado 3), narrativa (4), aforística (5) y ensayo (6). Finalmente, en el último apartado figuran las críticas de las traducciones de Pujol, especificando caso por caso el libro que se reseña.