Особености на средновековните гръцки надписи в стихове от България (Characteristics of Medieval Greek verse inscriptions from Bulgaria). – Bulgaria Mediaevalis, 7, 2016, 41-61 (original) (raw)

Лексикално-семантично проучване на надписите от западнопонтийските колонии в българските земи (VI в. пр.н.е. - III в. от н.е.) Greek Inscriptions from West Pontic colonies in Bulgaria (VI cent. B.C. - III cent. A.D.): A Lexical and Semantic Study

Годишник на Софийския университет "Св. Климент Охридски", Факултет по класически и нови филологии, Том 106, 2013

Старогръцките надписи от Дионисополис, Одесос, Месамбрия, Анхиало и Аполония предоставят интересен материол за изследване на лексиката на стгарогръцкия език в региона през Античността. Проучването откроява неологизми, лексеми с ново лексическо значение и регионализми. В словника, в перифрастичните конструкции и словообразуването се забелязват характерните особености на следкласическия гръцки език, но канцелариите на някои от колониите използват специфична административна терминология. Езикът на изследваните епиграфски паметници отдава предпочитание на гръцките лексически ресурси и на калкиране в контакта си с латинския език, демонстрирайки по този начин строг консерватизъм. The Greek inscriptions from Dionysopolis, Odessos, Mesambria, Anchialos, and Apollonia give sufficient material for a lexical study of the Greek language in this area. They contain a lot of semantic peculiarities, such as neologisms, new meanings, and localisms. The Greek language written in these colonies shows typical Hellenistic features in its vocabulary, periphrastical constructions, and word formation. Nevertheless, some colonies have their own Kanzleisprache and specific worship terminology. Last but not least, the language of the epigraphical monuments in question prefers Greek lexical resources and/ or loan translation, thus demonstrating a strong conservatism in borrowing Latin words in the Roman period.