"Plaza 'góó and before he can respond...": Language ideology, bilingual Navajo and Navajo poetry (original) (raw)
Abstract
AI
This article examines the linguistic ideology surrounding the use of the Navajo language in contemporary written Navajo poetry. It critiques the predominant purist perspective that neglects the reality of bilingual Navajo usage and instead promotes a 'standard' version of the language, which is largely disconnected from English. The author emphasizes the importance of recognizing bilingual Navajo, showcasing its historical presence in both spoken and written forms, and argues that this bilinguality can challenge dominant ideologies that regard Navajo as free from external linguistic influences.
Figures (1)
Image 1: Sign north of Gallup, NM heading towards the Navajo Nation. “Ghost Roads” of “america” (Chee 1999: 7), and ultimately the ideophony of Raven’s laugh, “Caw, Caw, Caw,” and then it “flies out of the Night growing colder/ a night for myths fallen on roadsides” (Chee 1999: 7) (on ideophony in Navajo poetry see Webster 2008b). Chee presents the Navajo Ist person possessive pronoun in conjunction with the English noun ‘buddy’, expressing something akin to ‘my buddy’ (the reference here may be to the Earth itself). In example 24, Ashley uses shi’ love ‘my love’ along with mi amor “my love’, linking the two forms with a sense of intimacy. Ashley’s poem is a love poem. Ashley’s example, like Belin’s above, appears to be quoted speech. This is common in the use of the more idealized Navajo as well (see ex. 1, 6, 25, and 26). Likewise, in both the Ashley and Chee examples, the use of the bilingual Navajo form seems to index a sense of intimacy between interlocutors. The use of shi- ‘my’ on an English noun (buddy and love) aids in both the localizing of these lines of poetry and in their affective expressivity. Ashley and Chee’s examples also resonate with Navajo humorist Vincent Craig’s use of shiheart ‘my heart’, but also with signs such as the one shown below, with the phrase shoo shi heart ‘watch out my heart/love’ printed on it. The picture in image 1 was taken in 2007 just north of Gallup, New Mexico, heading towards the Navajo Nation. The sign, and the use of bilingual Navajo here, intertextually linking to Craig and a common phrase on the Navajo Nation, has an informal quality to it.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
References (119)
- Agha, Asif (1998) Stereotypes and registers of honorific language. Language in Society 27: 151-193.
- Anderson, Benedict (1991) Imagined Communities. (Revised Edition). London: Verso.
- Ashley, Rutherford (2001) Heart Vision 2000. Window Rock: Cool Runnings.
- Bakhtin, Mikhail (1981) The Dialogic Imagination. Austin: University of Texas Press.
- Bartelt, H. Guillermo (1981) Some observations on Navajo English. Papers in Linguistics 14.3: 377-385.
- Basso, Keith (1996) Wisdom Sits In Places. Albuquerque: University of New Mexico Press.
- Bauman, Richard (2004) A World of Others' Words. Malden, MA: Blackwell Publishing.
- Begay, Lydia Fasthorse (ed.) (1998) Hane' Naach'ąąh. Tsaile: Diné Teacher Education, Diné College.
- Belin, Esther (1999) From the Belly of My Beauty. Tucson: University of Arizona Press.
- Belin, Esther (2002) First woman. In Heid Erdrich and Laura Tohe (eds.), Sister Nations. St. Paul: Minnesota Historical Society Press, pp. 8-9.
- Benally, AnCita, and Denis Viri (2005) Diné Bizaad [Navajo Language] at a crossroads: Extinction or renewal. Bilingual Research Journal 29.1: 85-108.
- Blommaert, Jan (2007) Sociolinguistics and discourse analysis: Orders of indexicality and polycentricity. Journal of Multicultural Discourses 2.2: 115-130.
- Briggs, Charles (1992) Linguistic ideologies and the naturalization of discourse. Pragmatics 2.3: 387- 404.
- Brill, Susan (1997) Ałk'idáá' jiní...Luci Tapahonso, Irvin Morris, and Della Frank. Cimarron Review 121: 135-153.
- Bsumek, Erika (2004) The Navajos as borrowers: Stewart Culin and the genesis of an anthropological theory. New Mexico Historical Review 79.3: 319-351.
- Canfield, Kip (1980) A note on Navajo-English code-mixing. Anthropological Linguistics 22: 218-220.
- Casaus, Bernice (1996) Nihizaad, T'áá Diné Bizaad. Journal of Navajo Education 13.3: 3-10.
- Chee, Melvatha; Evan Ashworth, Susan Buescher, and Brittany Kubacki (2004) Grammaticization of tense in Navajo: The evolution of nt'éé. Santa Barbara Papers in Linguistics 15: 76-90.
- Chee, Norla (2001) Cedar Smoke on Abalone Mountain. Los Angeles: UCLA.
- Craig, Vincent (1998) Yer' Jus' Somehow: Recorded Live at San Juan College. (CD). Mutton Man Productions (Vincent Craig).
- Denetdale, Jennifer Nez (2006) Chairmen, presidents, and princesses: The Navajo nation, gender, and the politics of tradition. Wicazo Sa Review 21.1: 9-28.
- Denetdale, Jennifer Nez (2007) Reclaiming Diné History: The Legacies of Navajo Chief Manuelito and Juanita. Tucson: University of Arizona Press.
- Diglot Favorites (n.d.) Diglot Favorites Navajo and English. Colorado Springs, CO: Listen Press.
- Faris, James (1994) Context and text: Navajo nightway textual history in the hands of the West. Resources for American Literary Study 20.2: 180-195.
- Fast, Robin Riley (2007) The land is full of stories: Navajo histories in the work of Luci Tapahonso. Women's Studies 36: 185-211.
- Field, Margaret (2001) Triadic directives in Navajo language socialization. Language in Society 30: 249- 263. Field, Margaret (2007) Increments in Navajo conversation. Pragmatics 17.4: 637-646.
- Foster, Susan; Gloria Singer, Lucy Benally, Theresa Boone, and Ann Beck (1989) Describing the language of Navajo children. Journal of Navajo Education 7.1: 13-17.
- Gal, Susan, and Judith Irvine (1995) The boundaries of languages and disciplines: How ideologies construct difference. Social Research 62.4: 967-1001.
- Hill, Jane (1985) The grammar of consciousness and the consciousness of grammar. American Ethnologist 12.4: 725-737.
- Hirschfelder, Arlene, and Beverly Singer (eds.) (1992) Rising Voices: Writings of Young Native Americans. New York: Ivy Books.
- Hoijer, Harry (1939) Chiricahua loan words from Spanish. Language 15: 110-115.
- Holiday, Marvin (1994) Aheeh Hwiinidzin. The Navajo Times. Dec. 15. A-7.
- House, Deborah (2002) Language Shift among the Navajos. Tucson: University of Arizona Press.
- Irvine, Judith (1990) Registering affect: Heteroglossia in the linguistic expression of emotion. In Lila Abu Lughod and Catherine Lutz (eds.), Language and the Politics of Emotion. Cambridge: Cambridge University Press, pp.126-161.
- Irvine, Judith, and Susan Gal (2000) Language ideology and linguistic differentiation. In Paul Kroskrity (ed.), Regimes of Language. Santa Fe: School of American Research, pp. 35-83.
- John, Hershman (2007) I Swallow Turquoise for Courage. Tucson: University Arizona Press.
- Klain, Bennie, and Leighton Peterson (2000) Native media, commercial radio, and language maintenance: Defining speech and style for Navajo broadcasters and broadcast Navajo. Texas Linguistic Forum 43: 117-128.
- Kluckhohn, Clyde (1960) Navaho categories. In Stanley Diamond (ed.), Culture in History. New York: Columbia University Press, pp. 65-98.
- Kroskrity, Paul (1992a) Arizona public announcements: Form, function, and linguistic ideology. Anthropological Linguistics 34.1-4: 104-116.
- Kroskrity, Paul (1992b) Arizona Tewa Kiva speech as a manifestation of linguistic ideology. Pragmatics 2.3: 297-309.
- Kroskrity, Paul (2004) Language ideologies. In Alessandro Duranti (ed.), A Companion to Linguistic Anthropology. Malden: Blackwell Publishing, pp. 496-517.
- Leap, William (1993) Written Navajo English: Texture, construction, and point of view. Journal of Navajo Education 11.1: 41-48.
- Lee, Lloyd (2007) The future of Navajo nationalism. Wicazo Sa Review 22.1: 53-68.
- Lee, Tiffany (2007) "If they want Navajo to be learned, then they should require it in all schools": Navajo teenagers' experiences, choices, and demands regarding Navajo language. Wicazo Sa Review 22.1: 7-33.
- McLaughlin, Daniel (1992) When Literacy Empowers: Navajo Language in Print. Albuquerque: University of New Mexico Press.
- Makihara, Miki (2007) Linguistic purism in Rapa Nui political discourse. In Miki Makihara and Bambi Schieffelin (eds), Consequences of Contact: Language Ideologies and Sociocultural Transformations in Pacific Societies. Oxford: Oxford University Press, pp. 49-69.
- Mathews, Washington (1994) Navajo Legends. Salt Lake City: University of Utah Press.
- Meek, Barbra, and Jacqueline Messing (2007) Framing indigenous languages as secondary to matrix languages. Anthropology and Education Quarterly 38.2: 99-118.
- Mirkowich, Nicholas (1941) A note on Navajo place names. American Anthropologist 43.2: 313-314.
- Mitchell, Blackhorse (1968) The new direction. The Navajo Times. Centennial Issue. B8.
- Mitchell, Blackhorse (1969) Miracle Hill. In John R. Milton (ed.), The American Indian Speaks. Vermillion, S.D.: University of South Dakota Press, pp. 110.
- Mitchell, Blackhorse (1972a) The path I must travel. In Terry Allen (ed.), The Whispering Wind. New York: Doubleday & Co., Inc. 94.
- Mitchell, Blackhorse (1972b) The four directions. In Terry Allen (ed.), The Whispering Wind. New York: Doubleday & Co., Inc. 95.
- Mitchell Blackhorse (1972c) Talking to his drum. In Terry Allen (ed.), The Whispering Wind. New York: Doubleday & Co., Inc. 96.
- Moore, Robert (1988) Lexicalization versus lexical loss in Wasco-Wishram language obsolescence. IJAL 54.4: 453-468.
- Neundorf, Alyse (1982) Terminology development in Navajo. IJAL 48.3: 271-276.
- Reichard, Gladys (1944) Prayer: The Compulsive Word. American Ethnological Society Monograph 7. Seattle: University of Washington Press.
- Reichard, Gladys (1945) Linguistic diversity among the Navaho Indians. IJAL 11: 156-168.
- Rumsey, Alan (1990) Wording, meaning, and linguistic ideology. American Anthropologist 92: 346-361.
- Samuels, David (2001) Indeterminacy and history in Britton Goode's Western Apache placenames. American Ethnologist 28.2: 277-302.
- Samuels, David (2006) Bible translation and medicine man talk: Missionaries, indexicality, and the "Language Expert" on the San Carlos Apache Reservation. Language in Society 35.4: 529-557.
- Sapir, Edward (1921) Language. New York: Harcourt, Brace.
- Sapir, Edward, and Harry Hoijer (1942) Navaho Texts. Iowa City: University of Iowa.
- Saville-Troike, Muriel (1974) Diversity in Southwestern Athabaskan: A historical perspective. Navajo Language Review 1.2: 67-84.
- Schaengold, Charlotte (2003) The emergence of bilingual Navajo: English and Navajo languages in contact regardless of everyone's best intentions. In Joseph Brian, Johanna DeStefano, Neil Jacobs and Ilse Lehiste (eds.), When Languages Collide. Columbus: Ohio State University Press, pp. 235-254.
- Schaengold, Charlotte (2004) Bilingual Navajo: Mixed codes, bilingualism, and language maintenance. Ph.D. dissertation. Columbus: Ohio State University.
- Schaengold, Charlotte (2006) Navajo language: Purity and survival. In June-el Piper (ed.), Diné Bi'e'el'įį Baa Hane' Baa Náhát'. Albuquerque: Navajo Studies Conference, Inc., pp. 29-33.
- Sherzer, Joel (2002) Speech Play and Verbal Art. Austin: University of Texas Press.
- Silverstein, Michael (1979) Language structure and linguistic ideology. In Paul Clyne, William Hanks, and Carol Hofbauer (eds.), The Elements. Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 193-247.
- Silverstein, Michael (1981) The limits of awareness. Sociolinguistic Working Papers. No. 84. Austin: Southwest Educational Development Laboratory.
- Silverstein, Michael (1996) Monoglot "Standard" in America: Standardization and metaphors of linguistic hegemony. In Donald Brenneis and Ronald Macaulay (eds.), The Matrix of Language. Boulder, CO: Westview, pp. 284-306.
- Silverstein, Michael (1998) Contemporary transformations of local linguistic communities. Annual Review of Anthropology 27: 401-426.
- Silverstein, Michael (2000) Whorfianism and the linguistic imagination of nationality. In Paul Kroskrity (ed.), Regimes of Language. Santa Fe: School of American Research, pp. 85-137.
- Silverstein, Michael (2003) The whens and wheres -as well as hows -of ethnolinguistic recognition. Public Culture 15.3: 531-557.
- Tapahonso, Luci (1993) Sáanii Dahataał: The Women are Singing. Sun Tracks vol. 23. Tucson: University of Arizona Press.
- Taylor, Charles (2006) An issue about language. In Christine Jourdan and Kevin Tuite (eds.), Language, Culture, and Society. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 16-46.
- Tohe, Laura (1999) No Parole Today. Albuquerque: West End Press.
- Tohe, Laura (2002) Dinétah. In Heid Erdrich and Laura Tohe (eds.), Sister Nations. St. Paul: Minnesota Historical Society Press, pp. 100-104.
- Watch Tower Website (2006) Jiihóvah Yádahalne'í Bibee Bóhólníihii biWeb Site. http://www.watchtower.org/nv/index.html (last accessed on 4/8/08)
- Webster, Anthony (2004) Coyote poems: Navajo poetry, intertextuality, and language choice. American Indian Culture and Research Journal 28.4: 69-91.
- Webster, Anthony (2006a) 'Ałk'idąą' Mą'ii Jooldlosh, Jiní: Poetic devices in Navajo oral and written poetry. Anthropological Linguistics 48.3: 233-265.
- Webster, Anthony (2006b) From Hóyéé to Hajinei: On some of the implications of feelingful iconicity and orthography in Navajo poetry. Pragmatics 16.4: 535-549.
- Webster, Anthony (2008a) "To all the former cats and stomps of the Navajo Nation:" Performance, the individual, and cultural poetic traditions. Language in Society 37.1: 61-89.
- Webster, Anthony (2008b) "To give an imagination to the listener:" The neglected poetics of Navajo ideophony. Forthcoming. Semiotica 171.
- Webster, Anthony (n.d.) "Tséyi' first, because Navajo language was here before contact:" Intercultural performances, metasemiotic stereotypes and the dynamics of place. MS author's possession.
- Whitehurst, Lindsay (2007) More local chapters using Navajo names. Farmington Daily Times. [http://www.daily-times.com/news/ci\_5963257\]
- Wilson, Alan (1970) Laughter: The Navajo Way. (with Gene Dennison). Gallup, NM: University of New Mexico, Gallup Branch.
- Witherspoon, Gary (1977) Language and Art in the Navajo Universe. Ann Arbor: University of Michigan Press.
- Woody, Everrick (1994) Aheeh Hwiinidzin. The Navajo Times. Dec. 15. A-7.Young, Robert.
- Woody, Everrick (1989) Lexical elaboration in Navajo. In Mary Ritchie Key and Henry Hoenigswald (eds.), General and Amerindian Ethnolinguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 303-320.
- Young, Robert (1989) Lexical elaboration in Navajo. In Mary Ritchie Key and Henry Hoenigswald (eds.), General and Amerindian Ethnolinguistics. Berlin: Moulon de Gruyter, pp. 303-320.
- Young, Robert, and William Morgan (1987) The Navajo Language. Albuquerque: University of New Mexico Press.
- Appendix A Navajo books of poetry consulted for this paper:
- Allen, Terry (ed.) (1972) The Whispering Wind. Garden City, NY: Doubleday. (0 examples found)
- Ashley, Rutherford (2001) Heart Vision 2000. Window Rock: Cool Runnings. (1 example found; p. 350)
- Begay, Shonto (1995) Navajo Visions and Voices Across the Mesa. New York: Scholastic, Inc. (0 examples found)
- Belin, Esther (1999) From the Belly of My Beauty. Tucson: Arizona University Press. (0 examples found)
- Bitsui, Sherwin (2003) Shapeshift. Tucson: Arizona UP. (0 examples found)
- Browne, Vee (2000) Ravens Dancing. Bloomington: AuthorHouse. (0 examples found)
- Chee, Norla (2001) Cedar Smoke on Abalone Mountain. Los Angeles: UCLA. (1 example found; p. 6)
- Emerson, Gloria (2003) At the Hems of the Lowest Clouds. Santa Fe: School of American Research. (0 examples found)
- Erdrich, Heid, and Tohe, Laura (ed.) (2002) Sister Nations. St. Paul: Minnesota Historical Society Press. (1 example; p. 8)
- Evers, Larry (ed.) (1980) The South Corner of Time. Tucson: University of Arizona Press.
- Francisco, Nia (1988) Blue Horses for Navajo Women. Greenfield Center, NY: Greenfield Review Press. (0 examples found)
- Francisco, Nia (1994) Carried Away by the Black River. Farmington, NM: Yoo-Hoo Press. (0 examples
- Frank, Della, and Roberta Joe (1993) Storm Patterns: Poems from Two Navajo Women. Tsaile: Navajo Community College Press. (0 examples found)
- Jim, Rex Lee (1989) Áhí Ni' Nikisheegiizh. Princeton: Princeton Collections of Western Americana. (0 examples found)
- Jim, Rex Lee (1995) saad. Princeton: Princeton Collections of Western Americana. (0 examples found)
- Jim, Rex Lee (1998) Dúchas Táá Kóó Diné. Beal Feirste, Ireland: Au Clochan. (0 examples found)
- John, Hershman (2007) I Swallow Turquoise for Courage. Tucson: Arizona Univerty Press. (0 examples
- Milton, John (1969) The American Indian Speaks. Vermillion, S.D.: South Dakota University Press. (0 examples found).
- Tapahonso, Luci (1987) A Breeze Swept Through. Albuquerque: West End Press. (0 examples found)
- Tapahonso, Luci (1993) Sáanii Dahataał: The Women are Singing. Sun Tracks vol. 23. Tucson: Arizona University Press. (0 examples found)
- Tapahonso, Luci (1997) Blue Horses Rush In. Tucson: Arizona University Press. (0 examples found)
- Tohe, Laura (1999) No Parole Today. Albuquerque: West End Press. (0 examples found).
- Tohe, Laura (2005) Tséyi': Deep in the Rock. Tucson: Arizona University Press. (0 examples found)
- Walters, Anna Lee (ed.) (1993) Neon Pow-Wow. Flagstaff: Northland Publishing. (0 examples found)
- Yazzie, Venaya (ed) (2006) Saad ak'e'elchi': Navajo/English Poetry. Farmington: Northwest New Mexico Arts Council. (0 examples found)
- Yazzie, Venaya (2006) Livin Matriarchal: Chapbook I. Farmington: Venaya Yazzie. (0 examples found)