Панич Т.В. ВИДЕНИЕ ПЕТРА АРТЕМЬЕВА ИЗ ПОСЛАНИЯ ОТЦУ И ЕГО РОЛЬ В СТРУКТУРЕ ТЕКСТА // СИБИРСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ. 2018. № 4. С. 37-46. (original) (raw)

РАСТЯГАЕВ А.В., СЛОЖЕНИКИНА Ю.В. «ОПЫТ НЕМЕЦКОГО СЛОВАРЯ» Г.-В. РАБЕНЕРА: ОТ ПЕРЕВОДА А. А. НАРТОВА ДО ПУБЛИКАЦИИ ПЕРЕДЕЛКИ В «ТРУДОЛЮБИВОЙ ПЧЕЛЕ» А.П. СУМАРОКОВА. №6. 45-61.

Libri Magistri, 2018

The publication of the scantily abriged alteration of G.-B. Rabener’s satirical dictionary in the April issue of the journal "Industrial Bee" is of scientific interest. The authors of the article believe that А. A. Nartov translated the German text completely. The published version is the result of A. P. Sumarokov’s editing. This publication marked the beginning of the tradition of the satirical dictionary genre in Russian literature of the XVIII century, as well as generated interest of domestic translators to Rabener’s satire. Публикация малоисследованной сокращенной переделки сатирического словаря Г.-В. Рабенера в апрельском номере журнала «Трудолюбивая Пчела» вызывает научный интерес. Авторы статьи полагают, что А. А. Нартов перевел немецкий текст полностью. Опубликованный вариант – результат редакторской правки издателя А. П. Сумарокова. Данная публикация положила начало традиции жанра сатирического словаря в русской литературе XVIII века, вызвала интерес отечественных переводчиков к творчеству Рабенера.

БОГАТЫРЕВ А.В. ИЗОБРАЖЕНИЕ РЕЧИ ПОСПОЛИТОЙ XVII - XVIII ВВ. В РОМАНЕ А.Н. ТОЛСТОГО "ПЕТР ПЕРВЫЙ" // АЛЕКСЕЙ ТОЛСТОЙ. ДИАЛОГИ СО ВРЕМЕНЕМ. ВЫП. 3 (ГРАНТ РФФИ). М.: ИМЛИ РАН, 2019. С. 278 - 290.

БОГАТЫРЕВ А.В. ИЗОБРАЖЕНИЕ РЕЧИ ПОСПОЛИТОЙ XVII - XVIII ВВ. В РОМАНЕ А.Н. ТОЛСТОГО "ПЕТР ПЕРВЫЙ" // АЛЕКСЕЙ ТОЛСТОЙ. ДИАЛОГИ СО ВРЕМЕНЕМ. ВЫП. 3 (ГРАНТ РФФИ). М.: ИМЛИ РАН, 2019. С. 278 - 290.

Поставлен вопрос о достоверности и точности отражения реалий Польско-Литовского государства времен Яна III Собеского, Августа II Сильного и Августа III русским писателем XX в. А.Н. Толстым в его романе «Петр Первый». Используя богатый «западнорусский» язык, погрузившись в прошлое Польши, в целом верно передав отдельные события и характер польской традиции, автор не избежал некоторых неточностей и преувеличений. Непосредственно к художественному вымыслу было отнесено шокирующее блюдо из пиявок, истоки появления которого и последующая судьба также исследуются. Прослеживаются источники заимствования писателем тех или иных сюжетов, характеров и пр. Отмечается сходство ситуаций и описаний в романе с творчеством М.П. Старицкого, работами Н.И. Костомарова, Е.П. Карновича, М.О. Кояловича и др.

ПОТОМКИ НОГАЙЦЕВ ПРИДНЕСТРОВЬЯ ИЗ КЛАНА УРАН СРЕДИ ТАТАР ПОВОЛЖЬЯ И БАШКИР УРАЛА. ОТЦОВСКАЯ ЛИНИЯ i2a // BEHPS, ISSN:2410-1788, Vila do Conde - M. - Ufa, Том 5.№3, Март 2018 (3), С. 89-104.

BEHPS, ISSN:2410-1788, Vila do Conde - M. - Ufa, Том 5.№3, Март 2018, 2018

Среди татар Поволжья и башкир Урала есть часть фамилий и кланов, ведущих своё происхождение от ногайцев Приднестровья. Это в частности носители гаплогруппы i2a, но также E1b и других. У башкир представители гаплогруппы i2a встречаются среди таких кланов как кумрук, уран , ельдек, дуваней , у татар это представители фамилий Шакировы, Зариповы, Мухаметьяновы, Набиуллины и другие. Носители гаплогруппы i2a на Урале связаны с переселением ногайцев с Приднестровья, где, к примеру, предки и родственники татар Шакировых i2a-S17250 стали татарами Поволжья и присутствуют также в составе башкирского клана уран. С уранскими башкирами Шакировых объединяет не только наличие общей тамги, но и общей гаплогруппы — i2a. Территория низовьев реки Камы была выбрана ногайцами клана уран неслучайно, дело в том, что это была исконная территория предков уранов — емеков, и, по сути, ураны возвращались с Приднестровья на одну из своих прежних территорий — Прикамье, уже включив в свой состав представителей гаплогруппы i2a с Балкано-Карпатского региона.

Зубков К.Ю., Перникова А.С. Неизвестный отзыв П.В. Анненкова о комедии А.А. Потехина "Отрезанный ломоть" // Литературный факт. 2017. № 5. С. 186-206.

2017

В работе публикуется и комментируется ранее неизвестный отзыв П.В. Анненкова на комедию А.А. Потехина «Отрезанный ломоть», написанный критиком по заказу Академии наук в 1866 г. Пьеса Потехина была подана для участия в конкурсе наград графа Уварова — ежегодной литературной премии, которую вручала специальная комиссия при Академии наук. Отзыв Анненкова представляет интерес и как подробный разбор популярной пьесы, написанный одним из наиболее известных критиков своего времени, и как эпизод из истории премии: Анненков (а также и многие другие эксперты) исходил из очень строгих требований, определенных эстетическими теориями середины XIX в. и мало согласовавшихся с реальностью русской сцены этого периода.

ВЛИЯНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ НА ВОСПРИЯТИЕ ПОЭЗИИ И ОБРАЗА АНТОНИО МАЧАДО В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ (1929-1939)

Филологические науки. Вопросы теории и практики. , 2019

Статья является частью исследования творчества испанского поэта первой половины ХХ века Антонио Мачадо и посвящена описанию формирования образа поэта в русской культуре с 1929 года – года первой публикации о Мачадо в советской периодике – по 1939 год – год смерти поэта. Целью исследования стало изучение всех упоминаний об Антонио Мачадо и публикаций его стихов в советской печати указанного периода. Детальный анализ собранного материала, впервые сделанный в данной работе, доказывает гипотезу о том, что политическая ситуация в стране сыграла детерминирующую роль в восприятии поэта Антонио Мачадо в России.

ТРАКТОВКА АРХИТЕКТУРЫ В РАБОТЕ К. АЛЕКСАНДЕРА «ПРИРОДА ПОРЯДКА»

2019

С опорой на авторские комментарии в открытом доступе представлено реферативное изложение фундаментальной работы британского архитектора и теоретика К. Александера «Природа порядка». Показаны методологические и мировоззренческие основания трактовки архитектуры как части природных процессов формообразования, повышающей статус профессии. Охарактеризовано содержание четырех частей работы, показана необходимость изучения идей К. Александера архитекторами и урбанистами.Работа выполнена по плану ФНИ на 2020 г. при поддержке РААСН и Минстроя России в соответствии с Государственной программой Российской Федерации «Развитие науки и технологий» на 2013-2020 гг., Программой фундаментальных научных исследований государственных академий наук на 2013-2020 гг.

САТИРИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ПОДЬЯЧЕГО НА СТРАНИЦАХ ЖУРНАЛА А.П. СУМАРОКОВА «ТРУДОЛЮБИВАЯ ПЧЕЛА» (1759): ОТ ХАРАКТЕРА К МЕТАТЕКСТУ

Национальные коды в европейской литературе ХIХ–XXI вв. Литературный канон в контексте межкультурной коммуникации: коллективная монография c видеоприложением. – Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2020. – 433 с., 2020

Исследователи журнала Сумарокова «Трудолюбивая Пчела» выделяют его сатирическую направленность. Чаще всего отмечается сатирический образ подьячего как доминирующая тема всего журнала. Статья предлагает новый взгляд на характер подьячего, который в разных жанрах присутствует в шести номерах журнала. В основу исследования положен комплексный подход. Используются методы литературоведения: историко–типологический, культурно–исторический, биографический, сравнительно–исторический. Исследование показало, что социальный институт подьячества воспринимается Сумароковым как безусловное зло для государства и общества. На уровне проблематики характер подьячего – объект сатирического осмеяния. На уровне поэтики – один из способов циклизации журнальных статей. Much of the literature concerning A. Sumarokov's «Industrious Bee» magazine highlight its satirical aspect. The satirical image of the scrivener is most frequently noted as the dominant theme in the entire journal. In contrast, the chapter suggests a new perspective on the character of the scrivener which is present in different genres in six issues of the journal. The study is based on a comprehensive approach. The methods are used: historical–typological, cultural–historical, biographical, comparative–historical. The finding allows us to conclude that the social institute of scribesmanship is perceived by Sumarokov as an absolute evil for the state and society. The analysis underlines the scrivener's character as an object of satirical ridicule, at the problem level. At the level of poetics, the character is one of the ways to cycle journal articles