Конструкции с русским сослагательным наклонением для обозначения хабитуальных ситуаций (RUSSIAN SUBJUNCTIVE AS HABITUAL) (original) (raw)
2016, Вопросы языкознания. № 4
Статья посвящена проблеме использования сослагательного наклонения в универсальных условно-уступительных придаточных типа Кто бы ни пришел, всех пускали. Показано, что употребление со-слагательного наклонения в этих придаточных не может быть объяснено через ирреальность, так как универсальные условно-уступительные придаточные часто синонимичны аналогичным конструкциям с индикативом и обозначают реальные ситуации. На обширном корпусном материале продемонстри-ровано, что сослагательное наклонение в этих придаточных служит для обозначения нереферентности хабитуальных ситуаций. Важным доказательством служит выбор видовых форм: если придаточное содержит индикатив, то предикат не может стоять в форме прошедшего времени совершенного вида, в то время как сослагательное наклонение снимает это ограничение. This study considers the use of the subjunctive in universal conditional concession (UCC) clauses of the type Kto by ni prishel, vsekh puskali ('Whoever would come was admitted'). In these contexts, the use of the subjunctive cannot be explained by the irrealis component of its semantics, because it can be substituted with the indicative and apparently introduces real situations. A corpus analysis of this type of subordinate clauses suggests that here the subjunctive designates non-referential, habitual situations. The claim is supported by the evidence from the choice of aspect-in indicative UCC clauses, the predicate cannot be per-fective whereas the use of the subjunctive removes this constraint. Введение Сослагательное наклонение часто встречается в условно-уступительных придаточ-ных, которые вводятся сочетанием одного из местоименных слов кто / что / когда / где / куда / откуда / какой / как / сколько / чей (в терминологии [Апресян 2015] и [Иомдин 2010], «к-местоимением») и частицы ни: © 2016 * В статье использованы результаты проекта «Тенденции развития языка в корпусном отражении», выполненного в рамках Программы фундаментальных исследований НИУ ВШЭ в 2016 г. Автор благодарен за советы и замечания, высказанные анонимными рецензентами, В. Ю. Апре-сян, А. Б. Шлуинским и особенно С. С. Саем. Все ошибки и недочеты на совести автора.