Zlata Marjanović Primorju na veliko znamenje (original) (raw)

Спомен за Зара Мemory of Zara

Година време ни дели от деня 18 февруари 2013 г., в който проф. Златозара Гочева ни напусна. Тя премина в отвъдното достойно, в тишина и благочестие, както и живя. Но оказва се трудно начинание да опиша своя учител, да намеря думите, с които да извая образа й за тези, които не са били толкова близо, за да оценят духовното й богатство, красотата на характера и обаянието й да увлича в интригата на неизвестното… Твърде скучни са думите и повърхностен е всеки опит да изкажа съградената в годините своя представа за учения, колегата и приятеля Златозара Гочева. В научните си занимания тя не признаваше ограниченията на методи и школи, твърде широки бяха интересите й и натрупаните знания, за да се побере в ограниченията на единствен метод. Просторът й бе от класическата филология и древните писатели през историческите писания до археологическите извори и методи, цялата палитра от знания, които градят представа за предците ни. Този обширен кръг от научни интереси е белязан от няколко акцента, които ще останат дългопаметни жалони в българската историопис и в науката за древността. Това са заниманията й с изворите за Тракия и траките с участие в издаваната поредица, на която тя е съставител, член на редакционния колектив и преводач в том І (1981) и главен редактор на том ІІ (2002), както и няколко аналитични писания на тази тема. Вторият акцент са заниманията й с религията на траките, документирано начало е нейният докторат: "Култът на Аполон в Тракия" (1976), последвано от дълъг ред изследвания върху паметниците и култа на тракийското конно божество, тема към която тя неизменно се завръща в годините, за да ни остави едно наследство от над 50 научни публикации, както и наченатия с Манфред Оперман през 1979 г. корпус на паметниците на Тракийския конник (Corpus Cultus Equitis Thracii, I, II-1, II-2). Друга тема е за организацията на религията в тракийските провинции на Римската империя с изследвания върху жреци, храмове и светилища, и включваща изследвания върху религиозния живот на отделните градове: Никополис ад Иструм, Филипопол, Пауталия, Сердика, Августа Траяна, Одесос, Абритус. Тази широта на интересите може да се проследи и в участието й в археологически разкопки и проучвания:

Sofija Miloradovic MUZICKI ZARGON MLADIH

2 Велику захвалност дугујем Нини Милојковић, Милени Јовановић, Тијани Симоновић, Марији Стевић и Данијели Животић, студентима друге године Факултета музичке уметности Универзитета уметности у Београду, због времена које су одвојиле и труда који су уложиле одговарајући на питања из сачињеног упитника и консултујући своје колеге и пријатеље. Драгоценим сугестијама у вези с руским језичким материјалом задужила ме је проф. др Лариса Раздобудко-Човић. Колегиници мр Бранислави Дилпарић захваљујем на провери англицизама из мога материјала. Такође, сарадницима Етимолошког одсека Института за српски језик САНУ захваљујем на уступању неопходне литературе, а колегама др Јованки Радић и мр Владану Јовановићу -на брижљивом читању овога текста. 3 Сакупљено је нешто преко две стотине жаргонских лексема и синтагми. Фекете 2008: Егон Фекете, Супстандард у стандарду, Зборник Института за српски језик САНУ I, Београд, 629-636. Чанак 2005: Marijana M. Čanak, Obeležja novosadskog omladinskog žargona sa rečnikom, Прилози проучавању језика 36, Нови Сад, 207-234. Sofija Miloradović Youth Music Jargon: the Cases of Belgrade and Moscow, Russia

Мраморници из Жиче – каменари или градитељи спомен обележја

Crkvene studije 16-2, 2019

Mramornici of the Saint Sava from Žiča: stone workers or memorials builders? As a special name for the stone craftsman, in the narrative sources the word “mramornik” (marble craftsman) appears. It is adopted from the Greek language and can be interpreted differently. The facts about marble craftsmen who came from Greek territory / Constantinople, at the invitation of St. Sava from the opus of Theodosius, opened a debate on the meaning of words mramornik in the literature, as about the arrival time of those and from which place they came. At the same time the information about gathering stonecutters (kamenosječaca) for the building of the Decani monastery from the work of Camblak led to opinion that the functions of the marble craftsmen were same as those of stone workers. Recent studies indicate that in the work of the marble craftsmen actually belonged wide range of activities. And that mramornici could be divided within themselves: on those less skilled and those more skilled - sculptors of marble, who worked on decorative elements. In that context the double mentions of mramornici maybe also should be observe in future. First group maybe worked with masons on non movable construction, second worked on ornamental and some interior parts. In addition, comparison of the sources about the coronation of the Byzantine rulers from different periods, allows the possibility that the name itself represented also the sort of synonym of the older term - mnemoralios - builders of the mausoleum and maker of the sarcophagus and tomb. Perhaps by the same way the term was integrated in local toponymy.

Pabrstinje: Praslavjanskij relikt na slavjanskom juge

Juznoslovenski Filolog, 2010

МАРТА БЈЕЛЕТИћ Институт за српски језик САНУ ПАБРСТИЊЕ: ПРАСЛАВЯНСКИЙ РЕЛИКТ НА СЛАВЯНСКОМ ЮГЕ * В статье рассматривается этимология сербского диалектного существительного pабрсtиње "остатки конопли". Ключевые слова: сербский язык, славянские языки, диалектная лексика, праславянский реликт, этимология. * Овај чланак је резултат рада на пројекту 148004 "Етимолошка истраживања српског језика и израда Еtимолошкоg речника срpскоg језика" који у целини финансира Министарство за науку и технолошки развој Републике Србије.

Marija Jeremic Disertacija

University of Kragujevac, 2019

Within this PhD dissertation, the complexes of rhodium(III) with chelate polyaminopolycarboxylate edta-type of ligands have been synthesized and characterized, among which are two neutral cis-equatorial-[Rh(ed3a)(H2O)] and cis-polar-[Rh(1,3-pd3a)(H2O)], as well as three anionic cis-equatorial-[Rh(ed3a)Cl]-, cis-polar-[Rh(1,3-pd3a)Cl]- and trans(O5O6)- [Rh(еddadp)]-. The synthesized rhodium(III) complexes were characterized by the use of standard methods (elemental microanalysis, melting point), as well as by modern spectroscopic analysis techniques (1H and 13C NMR, IR and UV-Vis). Structures of the synthesized complexes were determined by X-ray structural analysis, except in the case of cis-polar-[Rh(1,3-pd3a)(H2O)]∙2H2O complex. Its geometry is assumed based on spectral analysis, DFT calculations, as well as by comparison with similar complexes that are structurally characterized. The protonation constants of H3ed3a и H31,3-pd3a ligands, the stability constants of the complexes and the stoichiometry of the complexes with these ligands were studied in aqueous solution, whereby only mononuclear complexes have been confirmed: [MHL] ([Rh(Hed3a)]+, [Rh(H1,3-pd3a)]+), [ML] ([Rh(ed3a)], [Rh(1,3-pd3a)]) и [MLH-1] ([RhOH(ed3a)]-, [RhOH(1,3- pd3a)]-). The biological activity of these compounds in vitro was investigated using the MTT cytotoxicity test, as well as methods for the detection of apoptosis. The greatest cytotoxicity was demonstrated by the complex [Rh(ed3a)(H2O)]·H2O, while the most inactive was [Rh(1,3- pd3a)(H2O)]·2H2O, and the HeLa cell line is the most sensitive. The results of flow cytometry and Western blot analysis suggest apoptosis as the primary mode of cell death, in a caspase-dependent manner. Finally, computer methods were used to interpret the structural parameters of the experimentally obtained Rh(III) complexes, as well as their possible isomers. It was found that the B3LYP method is both numerically and visually most similar to experimental results obtained from X-ray structures. A detailed analysis of the energy dependence of geometric isomers on the usual deformation parameters ((Oh), (M-O-C), (N)) indicates the inability of the formation of trans(O6) isomer in the case of [M(eddadp)]- system. In the case of [М(1,3- pddadp)]- system low energy profile allows the formation of trans(O6) isomer for rhodium(III) complexes, while high energy of trans(O5)-[Co(1,3-pddadp)]- exclude the possibility for these complex to be formed. The boundary energy, beyond which it is impossible to expect the formation of geometric isomers, could have a value of about 6 kcal mol-1 for [Rh(eddadp)]- and [Rh (1,3-pddadp)]- systems. NBO and NRT analyzes of the [М(eddadp)]- and [М(1,3- pddadp)]- (M = Rh(III), Co(III)) systems show that all isomers are strongly delocalized structures, and all resulting resonant structures show that the metal ions are tri-coordinated through N2O or NO2 chromophores, except Co(III) in trans(O6)-[Co(eddadp)]- complex ion which adopts di-coordination in an octahedral surrounding. Also, covalency is more pronounced in the complexes of rhodium(III) than in the case of cobalt(III) complexes. The results of a computer simulated docking between the HSA and cis-equatorial- [Rh(ed3a)(H2O)] and cis-polar-[Rh(1,3-pd3a)(H2O)] complexes indicate that four hydrogen bonds make rhodium complex tightly bounded to HSA and quite safe for his transport to the target cells.

Nebojša Ozimić - AJVAR BLUZ

Knjiga objavljena povodom 25 godina stvaralaštva Nebojše Ozimića. Odabir poezije, proze, dramskih dela i naučnih radova. Izdavač: Svetionik, Niš, 2018

Mirjana Stojisavljevic - Srbistika i komentari

Мирјана Стојисављевић 14 | елементарне фонетике и начина биљежења гласова" срушила грађевину српскословенског периода српске писмености. Док је са самоувјереношћу јеретика навијао за овог масонизованог гркокатолика када изриче осуду српскословенском, као да се не ради о српској редакцији старословенског језика на којој је писао Свети Сава, први српски просвјетитељ и светитељ, на чије мјесто се уз помоћ бечке лажинауке и бјелосвјетских српских спадала из сербокроатистичке филологије мислио да угура хроми Вук са турским фесом, питамо се зашто је тај исти Маровић баш у фототип "Крмчије" Светог Саве написане на српскославенском увио је своју књигу "Српски језик данас", коју му је штампала Српска радикална странка заведена придјевом српски у називу књиге, не знајући да се ради о кукавичјем јајету -о српском језику, али Срба сва три вјерозакона! Треба ли рећи да је питање елементарне честитости, а не "елементарне фонетике", не хвалити Вука, бар то не, "као горостаса" "који је остао" након што је до темеља срушио језик Светог Саве!!! Гдје је остао? И докад? У псеудосрпској, а уистину американизованој и германизованој квазинауци, што манипулише старом флоскулом коју нико није озбиљно узимао ни у Вуково вријеме -"Срби сва три вјерозакона"?