SEFER VE SAVAŞLARIN DÜZYAZI VE ŞİİR DİLİYLE AKTARIMI: KADIZÂDE VE GAZAVÂT-I SULTAN SELİM HAN * TRANSFER OF WARS WITH PROSE AND POETRY LANGUAGE: KADIZĀDE AND GAZAVĀT-I SULTAN SELIM HAN (original) (raw)

2019, Doğu Araştırmaları Dergisi / A Journal of Oriental Studies

Özet Selimnâme adı verilen eserlerde Osmanlı padişahlarından Yavuz Sultan Selim ve II. Selim dönemi konu edilmektedir. Bu tarza ait eserler, genellikle düzyazı ve şiir (nesir ve nazım) iki ayrı türde ya da düzyazı-şiir (nesir-nazım) bir arada; Türkçe, Farsça ve Arapça olmak üzere üç ayrı dilde yazılmışlardır. Hem tarihî hem de edebî açıdan önemli bir yere sahip olan bu eserler, Yavuz Sultan Selim zamanında genellikle onun şehzadelik yıllarından başlayıp, kardeşleri ile arasındaki mücadele, tahta çıkışı, Safevîler ve Memlükler üzerine gerçekleştirdiği seferler ve ölümü ile sona ermektedir. Bu çalışmada öncelikle Selimnâme'nin yazarı Kadızâde'nin hayatı ve Yavuz Sultan Selim'in Mısır seferine dair nesir ve nazım karışık türde kaleme aldığı eseri hakkında bilgi verilmiştir. Daha sonra ise padişah ile birlikte sefere katılmış bir şair olan Kadızâde'nin sefer boyunca gözlemlediği olayları ve kendi duygularını dile getirdiği şiirlerinden bazıları incelenerek Türkçeye tercüme edilmiştir. Abstract Works which is called Selimnāme, mention the period of Ottoman sultans Yavuz Sultan Selim and II. Selim. Usually prose and poetry as two seperate types or together; they were written in three languages: Turkish, Persian and Arabic. These works which have an important place both historical and literary, usually starts from Yavuz Sultan Selim's prince days, the struggle between his brothers, inherit the throne, Safavī-Mamluk wars and ends with his death. In this work, firstly informations are given about the life of Kadızāde who is the author of Selimnāme and then Yavuz Sultan Selim's related on the Egyptian expedition of prose and verse in a mixed type work. Afterwards Kadızāde who participated in the expedition together with the sultan as a poet and expressed his feelings during the expedition, his some of the poems were examined and translated into Turkish.