“Fray Bernardino de Sahagún y la paradoja etnográfica ¿Erradicación cultural o conservación enciclopédica?” (original) (raw)

Capítulo V: Bernardino de Sahagún y la paradoja etnográfica

Etnógrafos coloniales. Alteridad y escritura en la Conquista de América. (Siglo XVI). Colección: Textos y Estudios Coloniales y de la Independencia Vol. 23. Madrid, Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 2014. 506 pp. ISBN: 978-84-8489-794-1 (Iberoamericana), ISBN: 978-3-95487-341-8 (Vervuert)., 2014

Este capítulo intenta desmontar la persistencia del eurocentrismo en mucha de la crítica contemporánea: un eurocentrismo que no permite llevar a cabo una mirada crítica sobre los prejuicios que informan la obra etnográfica de Bernardino de Sahagún a quien se considera desde la Historia de la literatura náhuatl de Ángel María Garibay (1954) hasta el presente como el “precursor” (Garibay II: 67), el “padre” (Klor de Alva 39, 52) o el “gran pionero” de la antropología moderna (León-Portilla, Bernardino 14, 18). A partir de tres acápites: 1) preservar, destruir y convertir, 2) etnografía y control cultural y, 3) la enciclopedia evangélica y el informante indígena: modos de interrogar y modos de clasificar, analizo en este capítulo los dispositivos de saber y control y las relaciones de dominación simbólica y material llevadas a cabo por la tarea etnográfica de Fray Bernardino de Sahagún sobre la población indígena de la Nueva España durante la segunda mitad del siglo XVI. Mi intención es señalar que la etnografía de Sahagún forma parte de un intrincado proceso de clasificación cultural que dio forma y sustancia a una paradoja eurocéntrica clásica del colonialismo: la preservación o protección de lo destruido y la cosificación de la cultura indígena en la Enciclopedia occidental. Finalmente, propongo que el problemático rescate de la palabra indígena en la obra de Sahagún no debe ser pensado por fuera de su valor religioso-instrumental dentro del marco histórico de la ocupación colonial europea.

Invención, Colonización y Memoria Indígena en La Narrativa De Fray Bernardino De Sahagún

Diálogo andino, 2016

Con la llegada de los europeos del siglo XVI al territorio que sería renombrado como América, el discurso para explicar lo que a sus ojos se presentó como un "Nuevo Mundo" elaboró una representación que lo reordenó y reclasificó. Para lograr esto se implementarían diversos mecanismos de colonización sobre los pueblos y sus culturas. Narrar esos acontecimientos sería también una herramienta de imposición y justificación de un nuevo orden colonial. En este contexto, las diversas formas de nombrar y representar lo divino serían encubiertas del valor y contenido otorgados por los pueblos indígenas. Iniciando un largo proceso de colonización de la memoria-historia de los pueblos indígenas. Palabras claves: Invención, colonización, idolatría, alegoría, memoria. With the arrival of Europeans in the sixteenth century the territory that would be renamed as America, the speech to explain what his eyes was presented as a "New World" developed a representation that reordered and reclassified. To achieve this, various mechanisms of colonization on the peoples and cultures would be implemented. Narrating these events would also be a tool of taxation and justification of a new colonial order. In this context, the various ways of naming and representing the divine would covert the value and content provided by indigenous peoples. Starting a long process of colonization of memory-history of indigenous peoples.

Mario A. Sánchez Aguilera, "Hacia una nueva caracterización del Manual del christiano de fray Bernardino de Sahagún: la obra y sus tratados", Estudios de Cultura Náhuatl, vol. 63, 2022.

Estudios de Cultura Náhuatl, vol 63, 2022

Resumen A partir de la traducción y el análisis comparativo de tres opúsculos en lengua náhuatl conservados hoy en varios manuscritos, en este artículo se reconstruye parte del contenido que pudo haber conformado una obra elaborada por fray Bernardino de Sahagún y sus colaboradores indígenas, conocida como Manual del christiano. Tomando como referencia inicial un texto que había permanecido inédito, conservado en el manuscrito 1477 de la Biblioteca Nacional de México, se problematiza sobre la dificultad de identificar y filiar varias obras atribuidas a Sahagún y su círculo. Además, se examina la estructura del Manual y se propone que la obra De laudabili vita coniugatorum, de Dionisio Rickel el Cartujano, sirvió como modelo para dos de estos opúsculos.

Etnografía y descripción. El discurso etnográfico en la Historia General de las Cosas de la Nueva España de Fray Bernardino de Sahagún

Etnografía y descripción El discurso etnográfico en la Historia general de las cosas de la Nueva España de Fray Bernardino de Sahagún, 2008

La lectura de la Historia General de las Cosas de la Nueva España que se propone aquí se pregunta si los estudios de las supersticiones que se desarrollaban en el siglo XVI, ¿no representarán el eslabón perdido que hace que la caracterización de esta obra se sitúe en ese vacío temporal que separa a la enciclopedia medieval de la etnografía moderna? ¿No podrán aclararnos sobre el desarrollo de un método para observar al otro al informarnos sobre las elecciones metodológicas y de presentación de la información de la Historia General?

EL PATRIMONIO HISTÓRICO ANDALUZ Y SU DIVULGACIÓN: COBERTURA MEDIÁTICA DEL SARCÓFAGO DE VILLENA

Artes y humanidades en el centro de los conocimientos. Miradas sobre el patrimonio, la cultura, la historia, la antropología y la demografía (Edit. Dykinson S.L.), 2022

Las noticias de tipo arqueológico, que en los últimos años están causando una gran expectación en el mundo, se deben publicar siguiendo la buena praxis periodística por dos importantes motivos: la correcta divulgación de nuestro Patrimonio Histórico-Artístico y lograr una concienciación que lleve a una mayor protección por parte de los organismos gubernamentales pertinentes y de la sociedad en su conjunto. Entendemos necesario la realización del articulo debido a la gran variedad de medios de comunicación que han dado cobertura a informaciones centradas en el hallazgo del sarcófago de plomo hallado recientemente en Granada capital en el verano de 2019.

Memoria y cultura en la documentación del monasterio de Sahagún: la respuesta de las fórmulas inútiles (904-1230)

Anuario de Estudios Medievales, 2010

El presente artículo pretende indagar en la voluntad del monasterio de los santos Facundo y Primitivo de Sahagún en la construcción deliberada de una memoria histórica entre los años 904 a 1230. Tal indagación se centra, concretamente, en el examen de la forma y el contenido que adoptan las llamadas fórmulas diplomáticas aparentemente “inútiles” —invocación, salutación, preámbulo, exposición de motivos, cláusulas condenatorias y finalidad del negocio jurídico—, cuyo análisis se muestra de gran utilidad para captar los rasgos que caracterizaron las vivencias de memoria y cultura del cenobio entre los años señalados.